Paroles et traduction The Naked and Famous - Losing Our Control
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Losing Our Control
Теряем контроль
Does
your
arm
reach?
Достает
ли
твоя
рука?
Where
there′s
blood
there's
always
bone
Там,
где
кровь,
всегда
есть
кость.
You
say
you
won′t
harm
me
Ты
говоришь,
что
не
причинишь
мне
вреда.
Where
there's
lost
there's
always
home
Там,
где
потеря,
всегда
есть
дом.
For
this
one
babe,
it′s
all
the
same,
sea
above
Для
меня,
детка,
все
едино,
море
надо
мной.
Pace
yourself
Сдерживай
себя.
This
one
babe,
it′s
all
the
same,
to
me
now
Для
меня,
детка,
все
едино,
сейчас.
Erase
yourself
Сотри
себя.
What
are
you
saying?
Что
ты
говоришь?
Like
we're
losing
our
control
Как
будто
мы
теряем
контроль.
What
are
you
saying?
Что
ты
говоришь?
Please,
please
put
down
the
phone
Пожалуйста,
пожалуйста,
положи
трубку.
And
it′s
not
real
speech
И
это
не
настоящая
речь,
Messy
moments
on
your
face
Смущенные
гримасы
на
твоем
лице.
Am
I
misinterpreting?
Я
неправильно
понимаю?
Listen
up,
you
better
brace
yourself
Слушай,
тебе
лучше
приготовиться.
For
this
one
babe,
it's
all
the
same,
sea
above
Для
меня,
детка,
все
едино,
море
надо
мной.
Pace
yourself
Сдерживай
себя.
This
one
babe,
it′s
all
the
same,
to
me
now
Для
меня,
детка,
все
едино,
сейчас.
Behave
yourself
Веди
себя
прилично.
What
are
you
saying?
Что
ты
говоришь?
Like
we're
losing
our
control
Как
будто
мы
теряем
контроль.
What
are
you
saying?
Что
ты
говоришь?
Like
it′s
keeping
us
afloat
Как
будто
это
держит
нас
на
плаву.
What
are
you
saying?
Что
ты
говоришь?
Like
there's
nowhere
left
to
go
Как
будто
больше
некуда
идти.
What
are
you
saying?
Что
ты
говоришь?
Please,
please
pick
up
the
phone
Пожалуйста,
пожалуйста,
подними
трубку.
For
this
one
babe,
it's
all
the
same,
sea
above
Для
меня,
детка,
все
едино,
море
надо
мной.
Pace
yourself
Сдерживай
себя.
What
are
you
saying?
Что
ты
говоришь?
Like
we′re
losing
our
control
Как
будто
мы
теряем
контроль.
Losing
our
control
Теряем
контроль.
What
are
you
saying?
Что
ты
говоришь?
Like
it′s
keeping
us
afloat
Как
будто
это
держит
нас
на
плаву.
What
are
you
saying?
Что
ты
говоришь?
What
are
you
saying?
Что
ты
говоришь?
Like
there's
nowhere
left
to
go
Как
будто
больше
некуда
идти.
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
What
the
hell
are
you
Что,
черт
возьми,
ты...
What
are
you
saying?
Что
ты
говоришь?
Please,
please
pick
up
the
phone
Пожалуйста,
пожалуйста,
подними
трубку.
Oh,
won′t
you
please,
please
pick
up
the
phone
О,
пожалуйста,
пожалуйста,
подними
трубку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Wood, Alisa Xayalith, Aaron Phillip Short, Thomas B. Powers, David Beadle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.