Paroles et traduction The Naked and Famous - To Move With Purpose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Move With Purpose
Двигаться с Целью
I
had
seen
a
million
different
people
Я
видел
миллион
разных
людей,
A
million
different
faces
Миллион
разных
лиц,
None
that
I
can't
recall
Ни
одного,
которое
я
не
могу
вспомнить.
I've
hear
a
million
people
yelling
Я
слышал
миллион
людей,
кричащих,
Ranting
about
nothing
Разглагольствующих
о
ни
о
чём.
Talking
out
of
turn
Говорящих
невпопад.
And
it's
not
enough
to
say;
I
want
to
get
back
home
И
недостаточно
сказать:
"Я
хочу
вернуться
домой".
And
it's
not
enough
to
say;
I
never
let
go
И
недостаточно
сказать:
"Я
никогда
не
отпускал".
And
it
not
enough
to
say
that
I'll
never
let
go
И
недостаточно
сказать,
что
я
никогда
не
отпущу.
To
say;
I'll
never
let
go
Сказать:
"Я
никогда
не
отпущу".
To
say
I'll
never
let
go
Сказать:
"Я
никогда
не
отпущу".
I've
been
round
and
round
in
circles
Я
ходил
по
кругу,
Constantly
repeating
Постоянно
повторяя:
'Who
the
hell
are
you?'
"Кто
ты,
чёрт
возьми?"
I
feel
nothing
for
the
pretty
Я
ничего
не
чувствую
к
красивым
Lights
that
make
you
dizzy
Огням,
от
которых
кружится
голова,
Dancing
in
the
day
Танцующим
днём.
Take
this
seriously
Воспринимай
это
серьёзно,
Don't
be
cynical
Не
будь
циничной.
You
won't
see
in
this
point
of
view
Ты
не
увидишь
с
этой
точки
зрения.
I've
seen
a
million
different
people
Я
видел
миллион
разных
людей,
A
million
different
faces
Миллион
разных
лиц,
None
that
I
can't
recall
Ни
одного,
которое
я
не
могу
вспомнить.
And
it's
not
enough
to
say;
I
wanna
get
back
home
И
недостаточно
сказать:
"Я
хочу
вернуться
домой".
And
it's
not
enough
to
say;
I
never
let
go
И
недостаточно
сказать:
"Я
никогда
не
отпускал".
To
say;
I'll
never
let
go
Сказать:
"Я
никогда
не
отпущу".
To
say;
I'll
never
let
go
Сказать:
"Я
никогда
не
отпущу".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Powers Thomas Brading, Short Aaron Philip, Xayalith Alisa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.