Good Ride Cowboy - The Nashville Riderstraduction en russe
From
the
hills
of
KC,
Wyoming
Из
холмов
Кей-Си,
Вайоминг
Where
life's
wooly
and
wild
Где
жизнь
бурная
и
дикая
Came
a
Navy
brat
in
a
cowboy
hat
Приехал
парень,
выросший
в
семье
военнослужащего,
в
ковбойской
шляпе
And
that
Copenhagen
smile
И
с
этой
улыбкой
от
Копенгагена
And
from
buckin'
broncs
to
honky
tonks
И
от
необъезженных
мустангов
до
хонки-тонков
He
always
sang
a
cowboy
song
Он
всегда
пел
ковбойскую
песню
And
we
were
much
too
young
И
мы
были
слишком
молоды
Having
too
much
fun
Слишком
сильно
веселились
As
we
all
sang
along
Когда
мы
все
подпевали
And
he
sang,
"Life's
a
highway
И
он
пел:
"Жизнь
- это
шоссе
There's
only
one
way
you're
gonna
get
through
it
Есть
только
один
способ
пройти
через
неё
When
she
starts
to
twist,
be
more
like
Cris
Когда
она
начнет
крутиться,
будь
как
Крис
Pull
your
hat
down
tight
and
just
let
do
it
Натяни
шляпу
потуже
и
просто
дай
ей
случиться
When
that
whistle
blows
and
the
crowd
explodes
Когда
свисток
прозвучит
и
толпа
взорвется
And
them
pickup
men
are
at
your
side
И
эти
ребята
из
команды
поддержки
будут
рядом
с
тобой
They
tell
you,
'Good
ride,
cowboy,
good
ride'"
Они
скажут
тебе:
"Хорошая
поездка,
ковбой,
хорошая
поездка"
Take
a
ride
Соверши
поездку
From
gold
buckles
to
gold
records
От
золотых
пряжек
до
золотых
пластинок
Once
again
he
was
spinnin'
'round
Он
снова
кружился
Took
the
whole
world
on
and
he
turned
us
on
Взял
весь
мир
на
абордаж
и
зажег
нас
To
that
western
underground
Этим
вестерн-андерграундом
And
from
"Bareback
Jack"
to
this
cowboy's
hat
И
от
"Bareback
Jack"
до
этой
ковбойской
шляпы
His
songs
were
stronger
than
his
pain
Его
песни
были
сильнее
его
боли
And
he
would
not
slow
down,
from
town
to
town
И
он
не
собирался
замедляться,
из
города
в
город
Like
children
runnin'
through
the
rain
Как
дети
бегают
по
дождю
He
sang,
"Life's
a
highway
Он
пел:
"Жизнь
- это
шоссе
There's
only
one
way
you're
gonna
get
through
it
Есть
только
один
способ
пройти
через
неё
When
she
starts
to
twist,
be
more
like
Cris
Когда
она
начнет
крутиться,
будь
как
Крис
Pull
your
hat
down
tight
and
just
let
do
it
Натяни
шляпу
потуже
и
просто
дай
ей
случиться
When
that
whistle
blows
and
the
crowd
explodes
Когда
свисток
прозвучит
и
толпа
взорвется
And
them
pickup
men
are
at
your
side
И
эти
ребята
из
команды
поддержки
будут
рядом
с
тобой
They
tell
you,
'Good
ride,
cowboy,
good
ride'"
Они
скажут
тебе:
"Хорошая
поездка,
ковбой,
хорошая
поездка"
And
he
sang,
"Life's
a
highway
И
он
пел:
"Жизнь
- это
шоссе
There's
only
one
way
you're
gonna
get
through
it"
Есть
только
один
способ
пройти
через
неё"
Yeah,
"When
she
starts
to
twist,
be
more
like
Cris
Да,
"Когда
она
начнет
крутиться,
будь
как
Крис
Pull
your
hat
down
tight"
let
me
have
it
(And
just
let
do
it)
Натяни
шляпу
потуже"
дай
мне
это
(И
просто
дай
ей
случиться)
When
the
whistle
blows
and
the
crowd
explodes
Когда
свисток
прозвучит
и
толпа
взорвется
And
them
pickup
men
are
at
your
side
И
эти
ребята
из
команды
поддержки
будут
рядом
с
тобой
They
tell
you,
'Good
ride,
cowboy,
good
ride'"
Они
скажут
тебе:
"Хорошая
поездка,
ковбой,
хорошая
поездка"
When
we
cross
that
River
Jordan
Когда
мы
перейдем
реку
Иордан
With
Saint
Peter
on
the
other
side
Со
святым
Петром
на
другой
стороне
Singin',
"Good
ride,
cowboy,
good
ride"
Поя,
"Хорошая
поездка,
ковбой,
хорошая
поездка"
Say,
"Good
ride,
cowboy,
good
ride"
Скажи,
"Хорошая
поездка,
ковбой,
хорошая
поездка"
Évaluez la traduction
1 Cowboys Like Us
2 Beer for My Horses
3 Walking Away A Winner
4 Country Boy
5 You Better Think Twice
6 Cowboy Take Me Away
7 Mamas Don't Let Your Babies Grow Up To Be Cowboys
8 Everybody Wants to Go to Heaven
9 I'm from the Country
10 Ladies Love Country Boys
11 All My Rowdy Friends
12 Cowgirls Don't Cry
13 I Was Country When Country Wasn't Cool
14 Texas (When I Die)
15 White Horse
16 Lucky Man
17 Home
18 Good Ride Cowboy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.