Paroles et traduction The Nat King Cole Trio - Meet Me at No Special Place (And I'll Be There at No Particular Time)
Meet Me at No Special Place (And I'll Be There at No Particular Time)
Встретимся где-нибудь (когда-нибудь)
(And
I'll
be
there
at
no
particular
time)
(Когда-нибудь)
(Pyle/robinson/terker)
(Пайл/Робинсон/Теркер)
Baby,
we
two
can't
get
along,
Детка,
нам
не
ужиться,
I'm
never
right,
you're
never
wrong.
Я
всегда
не
прав,
ты
всегда
права.
So
meet
me
at
no
special
place,
Так
что
давай
встретимся
где-нибудь,
And
I'll
be
there
at
no
particular
time.
Когда-нибудь.
Baby,
it
just
ain't
common
sense
Детка,
в
этом
нет
смысла,
Mixin'
up
love
with
arguments.
Смешивать
любовь
со
ссорами.
So
meet
me
at
no
special
place,
Так
что
давай
встретимся
где-нибудь,
And
I'll
be
there
at
no
particular
time.
Когда-нибудь.
I'm
all
fed
up
on
stormy
weather,
Я
сыт
по
горло
ненастьем,
I'm
going
where
it's
june.
Я
отправляюсь
туда,
где
всегда
июнь.
Here's
hopin'
I
see
you
never
Надеюсь,
я
никогда
тебя
больше
не
увижу,
'Cause
if
I
do,
that
will
be
too
soon.
Потому
что
если
увижу,
то
это
будет
слишком
рано.
Now
that
I've
put
my
heart
on
ice,
Теперь,
когда
я
заморозил
свое
сердце,
Missing
you
will
seem
paradise.
Тоска
по
тебе
покажется
раем.
So
meet
me
at
no
special
place,
Так
что
давай
встретимся
где-нибудь,
And
I'll
be
there
at
no
particular
time.
Когда-нибудь.
~interlude~
~инструментал~
You'd
better
bring
along
your
glasses
Лучше
возьми
с
собой
очки,
In
case
I'm
hard
to
find,
На
случай,
если
меня
будет
трудно
найти,
You'll
wish
you
could
see
before
you
Ты
пожалеешь,
что
не
могла
видеть
впереди
себя
As
clearly
as
you
can
see
behind.
Так
же
ясно,
как
видишь,
что
позади.
You
can
turn
back
in
retropect
Ты
можешь
оглянуться
назад,
Of
the
times
you
stuck
out
your
neck.
На
те
времена,
когда
ты
высовывала
свою
шею.
So
meet
me
at
no
special
place,
Так
что
давай
встретимся
где-нибудь,
And
I'll
be
there
at
no
particular
time.
Когда-нибудь.
All
we
do
is
make
up
Мы
только
и
делаем,
что
миримся,
Then
quarrel
all
over
again,
Потом
снова
ссоримся,
But
this
is
it
~ the
breakup
Но
это
конец
~ расставание,
From
now
on,
you
knew
me
when...
Отныне
ты
знала
меня,
когда...
So
meet
me
at
no
special
place,
Так
что
давай
встретимся
где-нибудь,
And
I'll
be
there
at
no
particular
time!
Когда-нибудь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robinson, Pyle, Terker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.