The Nat King Cole Trio - Mona Lisa - traduction des paroles en allemand

Mona Lisa - The Nat King Cole Triotraduction en allemand




Mona Lisa
Mona Lisa
Mona Lisa, Monalisa, men have named you
Mona Lisa, Monalisa, Männer nannten dich so
You're so like the lady with the mystic smile
Du gleichst so sehr der Dame mit dem mystischen Lächeln
Is it only 'cause you're lonely, they have blamed you
Ist es nur, weil du einsam bist, dass man dich beschuldigt
For that Monalisa strangeness in your smile?
Für diese Monalisa-Seltsamkeit in deinem Lächeln?
Do you smile to tempt a lover, Monalisa?
Lächelst du, um einen Liebhaber zu verführen, Monalisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
Oder ist dies dein Weg, ein gebrochenes Herz zu verbergen?
Many dreams have been brought to your doorstep
Viele Träume wurden zu deiner Türschwelle gebracht
They just lie there and they die there
Sie liegen einfach da und sterben dort
Are you warm, are you real, Monalisa?
Bist du warm, bist du echt, Monalisa?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
Oder nur ein kaltes und einsames, liebliches Kunstwerk?
Do you smile to tempt a lover, Monalisa?
Lächelst du, um einen Liebhaber zu verführen, Monalisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
Oder ist dies dein Weg, ein gebrochenes Herz zu verbergen?
Many dreams have been brought to your doorstep
Viele Träume wurden zu deiner Türschwelle gebracht
They just lie there and they die there
Sie liegen einfach da und sterben dort
Are you warm, are you real, Monalisa?
Bist du warm, bist du echt, Monalisa?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
Oder nur ein kaltes und einsames, liebliches Kunstwerk?
Monalisa, Monalisa
Monalisa, Monalisa





Writer(s): Ray Evans, Jay Livingston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.