The Nat King Cole Trio - Wild Goose Chase - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Nat King Cole Trio - Wild Goose Chase




We're off on a wild goose chase
Мы отправляемся в погоню за дикими гусями
We will be no stranger to danger the squadron will show no fear
Нам не привыкать к опасности, эскадрилья не выкажет страха
We're off and no matter where we roam
Мы уходим, и не важно, где мы бродим
Although the mind boggles this gaggle in goggles
Хотя уму непостижимо это сборище в защитных очках
Is sure to find your home
Обязательно найдет свой дом
Runway's clear
Взлетно-посадочная полоса свободна
Prepare for takeoff dear
Приготовься к взлету дорогая
We must
Мы должны
Play our
Играйте в нашу
Part
Часть
Hark at him
Прислушайтесь к нему
I fear his cabin lights are rather dim
Боюсь, освещение в его каюте довольно тусклое
Chocks away
Отбрасывает чурки прочь
Our air display
Наш воздушный дисплей
Must start
Должен начать
We're off on a wild goose chase
Мы отправляемся в погоню за дикими гусями
And our simple mission position the whereabouts of your farm
И наша простая миссия определить местонахождение вашей фермы
We're off and unless we're blown into kingdom come
Мы уходим, и если только нас не унесет в грядущее царство
We won't be back until we've found your mum
Мы не вернемся, пока не найдем твою маму
But we don't even know where his farm is,
Но мы даже не знаем, где находится его ферма,
Dear, how are we going to plan the route?
дорогая, как мы собираемся планировать маршрут?
Don't worry dear I'll navigate!
Не волнуйся, дорогая, я справлюсь!
That's what I was afraid of
Вот чего я боялся
We're off on a wild goose chase
Мы отправляемся в погоню за дикими гусями
It's a flightless task but we ask
Это нелетающая задача, но мы просим
Who could do it as well as we
Кто мог бы сделать это так же хорошо, как мы
We're off, need to solve this problem's cracks
Мы уходим, нужно решить проблему с трещинами
For what could be grander
Ибо что может быть величественнее
Than having a gander
Чем иметь гусака
For AWOL missing ducks
За САМОВОЛКУ пропавших уток
Hello ducky! I thought I lost you!
Привет, душка! Я думал, что потерял тебя!
Stand back or I'll peck!
Отойди, или я клюну!
Ooh, be still my quaking legs, I'm going to be goosed!
О, успокойте мои трясущиеся ноги, я сейчас буду в шоке!
What are you doing here?
Что ты здесь делаешь?
Your mother sent me to fetch you- special envoy
Твоя мать послала меня за тобой - специальный посланник
Listen here, I am in command around here,
Слушайте сюда, я здесь командую,
And I have taken personal charge of the duckling's
И я взял на себя личную ответственность за утенка
Safe return to his mother
Благополучное возвращение к его матери
Well I wouldn't try flying at the moment,
Ну, я бы сейчас не стал пробовать летать,
Haven't you heard the guns?
разве ты не слышал выстрелы?
We will commence maneuvers as soon as the shooting party is over
Мы начнем маневры, как только закончится съемочная группа
Well, maybe I could be of assistance. I'll go over to the shoot,
Что ж, может быть, я мог бы быть полезен. Я пойду на съемки,
And let you know when there packing up for the day
И дам вам знать, когда там будут собираться вещи на день
Very well, but no funny business,
Очень хорошо, но без шуток,
I know several ways to skin your type
Я знаю несколько способов сделать кожу вашего типа
It's like taking candy from a baby
Это все равно что отобрать конфету у ребенка
We're off on a wild goose chase
Мы отправляемся в погоню за дикими гусями
You may think it odd
Вам это может показаться странным
That a squad
Это отряд
Such as ours
Такие, как у нас
Can perform this run
Может выполнить этот запуск
We're off,
Мы уходим,
And we'll prove that's not the case
И мы докажем, что это не так
Avoiding the ack, ack
Избегая ack, ack
We'll search for this quack, quack
Мы будем искать этого шарлатана, шарлатана
And then return to base
А затем возвращайтесь на базу
We're about to face the most perilous mission to date.
Нам предстоит самая опасная миссия на сегодняшний день.
I need hardly to tell you of the risks involved,
Вряд ли мне нужно рассказывать вам о связанных с этим рисках
Or of the ultimate
или о конечной
Price we may have to pay. as we fly on to glory,
Цена, которую нам, возможно, придется заплатить. когда мы летим дальше к славе,
I want you to know how very proud I am of this squad.
Я хочу, чтобы вы знали, как я очень горжусь этой командой.
Keep a stiff upper beak men, and remember out motto.
Держите себя в руках, мужчины, и помните наш девиз.
"Siempre victorium non patte dufoi gra"
"Сияние победы без патте дюфой гра"
Good afternoon ladies and gentelmen, my name is,
Добрый день, дамы и господа, меня зовут,
And I am your senior flight attendant,
и я ваша старшая стюардесса,
And on behalf of captain,
И от имени капитана,
I would like to welcome you to this afternoon's flight
Я хотел бы поприветствовать вас на сегодняшнем дневном рейсе
From a boggy marshland to some... far flung farm. we will be
Из заболоченной местности на какую-то... отдаленную ферму. мы будем
Cruising at an altitude of several feet
Полет на высоте нескольких футов
And flying in a rather attractive v-formation.
И летящий в довольно привлекательной v-образной форме.
In the unlikely event of an emergency landing,
В маловероятном случае аварийной посадки,
We ask that you observe the safety procedures we've been through so many,
Мы просим вас соблюдать процедуры безопасности, через которые мы прошли так много раз,
Many times before.
Много раз раньше.
We hope that you have a pleasant journey,
Мы надеемся, что у вас будет приятное путешествие,
And thank you for choosing "goose air- the fluffy skies"
и благодарим вас за выбор "гусиный воздух - пушистое небо".
We're off to ensure this duckling is not so glum,
Мы уходим, чтобы убедиться, что этот утенок не такой мрачный,
We won't be back until we've found your-
Мы не вернемся, пока не найдем твоего-
The coast is clear- they're putting away their guns!
Берег чист - они убирают свое оружие!
Are you sure?
Ты уверен?
On one of my lives
В одной из моих жизней
Alright men, final check. oh, and here's the 's parachute
Ладно, ребята, последняя проверка. о, а вот и парашют "с"
F-f-for me?
П-п-для меня?
You don't think I was going to leave you here with the duckling so you?
Ты же не думаешь, что я собирался оставить тебя здесь с утенком, чтобы ты?
Oh no, puss, you're coming with us!
О нет, киска, ты идешь с нами!
Oh litter!
О мусор!
Our wings are spread
Наши крылья расправлены
So don't delay
Так что не откладывайте
Our excess bags are stowed away
Наши лишние сумки убраны
It's time
Пришло время
To fly
Летать
We're off on a wild goose chase
Мы отправляемся в погоню за дикими гусями
With a happy ending impending
С надвигающимся счастливым концом
If we can love his nest
Если мы сможем полюбить его гнездо
They're off to try and find the farm
Они отправляются, чтобы попытаться найти ферму
And when they find the farm they'll find my mum
И когда они найдут ферму, они найдут мою маму
And then she'll be there forever every day
И тогда она будет рядом всегда, каждый день
We're off cheerio, goodbye, toodlepip old chum,
Мы заканчиваем чирикать, прощай, старый приятель тудлпип.,
We won't be back until (we won't be back until)
Мы не вернемся, пока (мы не вернемся, пока)
We won't be back until we've found (found)
Мы не вернемся, пока не найдем (не нашли)
Your mum!
Твоя мама!





Writer(s): Gene Gifford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.