The National - Grease In Your Hair - traduction des paroles en allemand

Grease In Your Hair - The Nationaltraduction en allemand




Grease In Your Hair
Fett in deinem Haar
This machine's a backward thinker
Diese Maschine ist ein Rückwärtsdenker
That looks for you until its neck hurts
Der nach dir sucht, bis ihm der Hals weh tut
Not so hard to be a person
Es ist nicht so schwer, ein Mensch zu sein
If you've got something you can reference
Wenn du etwas hast, worauf du dich beziehen kannst
Grease in your hair
Fett in deinem Haar
Fingernail polish
Fingernagellack
Water balloon eyes
Wasserbomben-Augen
Totally honest
Völlig ehrlich
I've worked up a sincere speech
Ich habe eine aufrichtige Rede ausgearbeitet
I just don't know how I'm gonna say it
Ich weiß nur nicht, wie ich sie sagen soll
The second I stand up, I freeze
Sobald ich aufstehe, erstarre ich
My only move here is to fail
Meine einzige Möglichkeit hier ist zu scheitern
Don't splash apart
Fall nicht auseinander
Everything changes
Alles verändert sich
All jumbled up
Alles durcheinander
Wide-open spaces
Weite, offene Räume
Grease in your hair
Fett in deinem Haar
Fingernail polish
Fingernagellack
Water balloon eyes
Wasserbomben-Augen
Totally honest
Völlig ehrlich
Down we go on the grass
Wir legen uns ins Gras
Magnets make machines go crazy
Magneten machen Maschinen verrückt
I used to know you well
Ich kannte dich mal gut
You give me such a future feeling
Du gibst mir so ein Gefühl von Zukunft
We're in the middle of
Wir sind mitten in
Some kind of cosmic rearrangement
Einer Art kosmischer Umordnung
You were so funny then
Du warst damals so lustig
And I kept thinking I would catch it
Und ich dachte immer, ich würde es auch bekommen
Stay in one state, nothing is stable
Bleib in einem Zustand, nichts ist stabil
Whip on a cape, step on a cable
Wirf einen Umhang um, tritt auf ein Kabel
I have no more feeling for it
Ich habe kein Gefühl mehr dafür
I have no more frame of mind
Ich habe keine Gedanken mehr dazu
I have no more feeling for it
Ich habe kein Gefühl mehr dafür
I have no more frame of mind
Ich habe keine Gedanken mehr dazu
Grease in your hair
Fett in deinem Haar
Fingernail polish
Fingernagellack
Water balloon eyes
Wasserbomben-Augen
Totally honest
Völlig ehrlich
Don't splash apart
Fall nicht auseinander
Everything changes
Alles verändert sich
All jumbled up
Alles durcheinander
Wide-open spaces
Weite, offene Räume
Down we go on the grass
Wir legen uns ins Gras
Magnets make machines go crazy
Magneten machen Maschinen verrückt
I used to know you well
Ich kannte dich mal gut
You give me such a future feeling
Du gibst mir so ein Gefühl von Zukunft
We're in the middle of
Wir sind mitten in
Some kind of cosmic rearrangement
Einer Art kosmischer Umordnung
You were so funny then
Du warst damals so lustig
And I kept thinking I would catch it
Und ich dachte immer, ich würde es auch bekommen
I kept thinking I would catch it
Ich dachte immer, ich würde es auch bekommen
I kept thinking I would catch it
Ich dachte immer, ich würde es auch bekommen
I kept thinking I would catch it
Ich dachte immer, ich würde es auch bekommen
The things we do for fun
Die Dinge, die wir zum Spaß tun





Writer(s): Matthew D. Berninger, Aaron Brooking Dessner, Carin Besser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.