Paroles et traduction The National - Space Invader
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Space Invader
Космический захватчик
It's
a
calculation
I
made
a
mistake
on
Это
был
неверный
расчет,
я
допустил
ошибку,
I
never
should
have
said
it
like
I
said
Мне
не
стоило
говорить
это
так,
как
я
сказал.
It'll
come
to
me
later
like
a
space
invader
Это
придет
ко
мне
позже,
как
космический
захватчик,
And
I
won't
be
able
to
get
it
out
of
my
head
И
я
не
смогу
выкинуть
это
из
головы.
What
if
I'd
never
written
the
letter
Что,
если
бы
я
никогда
не
писал
того
письма,
I
slipped
in
the
sleeve
of
the
record
I
gave
you?
Которое
я
вложил
в
конверт
пластинки,
что
тебе
подарил?
What
if
I'd
stayed
on
the
C
train
to
Lafayette?
Что,
если
бы
я
остался
в
поезде
С
до
Лафайет?
What
if
we'd
never
met?
Что,
если
бы
мы
никогда
не
встречались?
What
if
I'd
only
just
done
what
you
told
me
and
never
looked
back?
Что,
если
бы
я
просто
сделал
то,
что
ты
сказала,
и
никогда
не
оглядывался
назад?
What
if
I'd
only
ducked
away
down
the
hallway
and
faded
to
black?
Что,
если
бы
я
просто
ускользнул
по
коридору
и
растворился
во
тьме?
It
was
too
romantic,
it
was
sad
and
frantic
Это
было
слишком
романтично,
грустно
и
безумно,
A
paperback
book
in
a
storm
drain
Бумажный
роман
в
ливневой
канализации.
It
could
go
number
one
if
I
copied
anyone
Он
мог
бы
стать
номером
один,
если
бы
я
кого-нибудь
скопировал,
From
a
melody
that
I
wish
I
had
Мелодию,
которую
я
хотел
бы
написать.
What
if
I'd
never
written
the
letter
Что,
если
бы
я
никогда
не
писал
того
письма,
I
slipped
in
the
sleeve
of
the
record
I
gave
you?
Которое
я
вложил
в
конверт
пластинки,
что
тебе
подарил?
What
if
I'd
stayed
on
the
C
train
to
Lafayette?
Что,
если
бы
я
остался
в
поезде
С
до
Лафайет?
What
if
we'd
never
met?
Что,
если
бы
мы
никогда
не
встречались?
What
if
I'd
only
just
done
what
you
told
me
and
never
looked
back?
Что,
если
бы
я
просто
сделал
то,
что
ты
сказала,
и
никогда
не
оглядывался
назад?
What
if
I'd
only
ducked
away
down
the
hallway
and
faded
to
black?
Что,
если
бы
я
просто
ускользнул
по
коридору
и
растворился
во
тьме?
What
if
I'd
never
written
the
letter
Что,
если
бы
я
никогда
не
писал
того
письма,
I
slipped
in
the
sleeve
of
the
record
I
gave
you?
Которое
я
вложил
в
конверт
пластинки,
что
тебе
подарил?
What
if
I'd
stayed
on
the
C
train
to
Lafayette?
Что,
если
бы
я
остался
в
поезде
С
до
Лафайет?
What
if
we'd
never
met?
Что,
если
бы
мы
никогда
не
встречались?
What
if
I'd
only
just
done
what
you
told
me
and
never
looked
back?
Что,
если
бы
я
просто
сделал
то,
что
ты
сказала,
и
никогда
не
оглядывался
назад?
What
if
I'd
only
ducked
away
down
the
hallway
and
faded
to
black?
Что,
если
бы
я
просто
ускользнул
по
коридору
и
растворился
во
тьме?
It'll
come
to
me
later
like
a
space
invader
Это
придет
ко
мне
позже,
как
космический
захватчик,
And
I
won't
be
able
to
get
it
out
of
my
head
И
я
не
смогу
выкинуть
это
из
головы.
Quarter
after
four
in
the
morning,
my
heart's
software
gore
Четверть
пятого
утра,
программное
обеспечение
моего
сердца
дало
сбой,
Quarter
after
four
in
the
morning,
my
heart's
software
gore
Четверть
пятого
утра,
программное
обеспечение
моего
сердца
дало
сбой,
Quarter
after
four
in
the
morning,
my
heart's
software
gore
Четверть
пятого
утра,
программное
обеспечение
моего
сердца
дало
сбой,
Quarter
after
four
in
the
morning,
my
heart's
software
gore
Четверть
пятого
утра,
программное
обеспечение
моего
сердца
дало
сбой,
Why'd
I
leave
it
like
that?
Why'd
I
leave
it
like
that?
Зачем
я
оставил
все
как
есть?
Зачем
я
оставил
все
как
есть?
Quarter
after
four
in
the
morning,
my
heart's
software
gore
Четверть
пятого
утра,
программное
обеспечение
моего
сердца
дало
сбой,
Quarter
after
four
in
the
morning,
my
heart's
software
gore
Четверть
пятого
утра,
программное
обеспечение
моего
сердца
дало
сбой,
Quarter
after
four
in
the
morning,
my
heart's
software
gore
Четверть
пятого
утра,
программное
обеспечение
моего
сердца
дало
сбой,
Quarter
after
four
in
the
morning,
my
heart's
software
gore
Четверть
пятого
утра,
программное
обеспечение
моего
сердца
дало
сбой,
Why'd
I
leave
it
like
that?
Зачем
я
оставил
все
как
есть?
Why'd
I
leave
it
like
that?
Зачем
я
оставил
все
как
есть?
Why'd
I
leave
it
like
that?
Зачем
я
оставил
все
как
есть?
Why'd
I
leave
it
like
that?
Зачем
я
оставил
все
как
есть?
Quarter
after
four
in
the
morning,
my
heart's
software
gore
Четверть
пятого
утра,
программное
обеспечение
моего
сердца
дало
сбой,
Quarter
after
four
in
the
morning,
my
heart's
software
gore
Четверть
пятого
утра,
программное
обеспечение
моего
сердца
дало
сбой,
Quarter
after
four
in
the
morning,
my
heart's
software
gore
Четверть
пятого
утра,
программное
обеспечение
моего
сердца
дало
сбой,
Why'd
I
leave
it
like
that?
Зачем
я
оставил
все
как
есть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryce David Dessner, Matthew Donald Berninger, Aaron Brooking Dessner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.