Paroles et traduction The National - Tropic Morning News
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tropic Morning News
Утренние новости с тропиков
I
wasn't
starting
yet
Я
еще
не
начал
говорить,
I
didn't
even
think
you
were
listening
Я
даже
не
думал,
что
ты
слушаешь.
I
wasn't
ready
at
all
Я
был
совершенно
не
готов
To
say
anything
about
anything
interesting
Говорить
что-то
интересное
о
чем-либо.
It's
a
thing
you
have
Это
твоя
особенность,
You
just
don't
know
that
you
do
it
Ты
просто
не
знаешь,
что
делаешь
это.
You
wait
around
in
a
conversation
Ты
выжидаешь
в
разговоре,
While
I
get
in
and
start
stumbling
through
it
Пока
я
не
включаюсь
и
не
начинаю
спотыкаться.
I
was
so
distracted
then
Я
был
так
растерян
тогда,
I
didn't
have
it
straight
in
my
head
У
меня
все
путалось
в
голове.
I
didn't
have
my
face
on
yet,
or
the
role,
or
the
feel
Я
еще
не
надел
свое
лицо,
не
вошел
в
роль,
не
прочувствовал,
Of
where
I
was
going
with
it
all
К
чему
я
клоню.
I
was
suffering
more
than
I
let
on
Я
страдал
больше,
чем
показывал,
The
tropic
morning
news
was
on
Шли
утренние
новости
с
тропиков.
There's
nothing
stopping
me
now
Сейчас
меня
ничто
не
остановит
From
saying
all
the
painful
parts
out
loud
От
того,
чтобы
высказать
все
свои
болезненные
переживания.
Feeling
that
I'd
let
you
down
Чувствуя,
что
подвел
тебя.
Wanted
to
say
it
slow
and
perfect
Хотел
сказать
все
медленно
и
идеально,
But
it
all,
somehow,
got
switched
around
Но
все
каким-то
образом
перевернулось.
Something
went
off
on
its
own
Что-то
пошло
не
так,
My
dumb
automatic
chit-chat
Моя
тупая
автоматическая
болтовня.
It's
not
what
I
meant
to
say
at
all
Это
совсем
не
то,
что
я
хотел
сказать,
There's
no
way
you
can
attach
me
to
that
Ты
никак
не
можешь
приписать
мне
эти
слова.
Got
up
to
seize
the
day
Я
встал,
чтобы
начать
день,
With
my
head
in
my
hands,
feeling
strange
Схватившись
за
голову,
чувствуя
себя
странно,
When
all
my
thinking
got
mangled
Когда
все
мои
мысли
перепутались,
And
I
caught
myself
talking
myself
off
the
ceiling
И
я
поймал
себя
на
том,
что
уговариваю
себя.
I
was
suffering
more
than
I
let
on
Я
страдал
больше,
чем
показывал,
The
tropic
morning
news
was
on
Шли
утренние
новости
с
тропиков.
There's
nothing
stopping
me
now
Сейчас
меня
ничто
не
остановит
From
saying
all
the
painful
parts
out
loud
От
того,
чтобы
высказать
все
свои
болезненные
переживания.
Oh,
where
are
all
the
moments
we'd
have?
О,
где
все
те
моменты,
что
могли
бы
быть
у
нас?
Oh,
where's
the
brain
we
shared?
О,
где
тот
общий
разум,
что
был
у
нас?
Something
somehow
has
you
rapidly
improving
Что-то
каким-то
образом
заставляет
тебя
стремительно
меняться.
Oh,
what
happened
to
the
wavelength
we
were
on?
О,
что
случилось
с
той
волной,
на
которой
мы
были?
Oh,
where's
the
gravity
gone?
О,
куда
делась
гравитация?
Something
somehow
has
you
rapidly
improving
Что-то
каким-то
образом
заставляет
тебя
стремительно
меняться.
You
found
the
ache
in
my
argument
Ты
нашла
боль
в
моих
словах,
You
couldn't
wait
to
get
out
of
it
Ты
не
могла
дождаться,
чтобы
вырваться
из
этого.
You
found
the
slush
in
my
sentiment
Ты
нашла
фальшь
в
моих
чувствах,
You
made
it
sound
so
intelligent
Ты
сделала
это
так
умно.
You
can
stop
and
start
an
athlete's
heart
Ты
можешь
остановить
и
запустить
сердце
атлета,
How
do
I
feel
about
it?
Что
я
чувствую
по
этому
поводу?
I
would
love
to
have
nothing
to
do
with
it
Я
бы
предпочел
не
иметь
к
этому
никакого
отношения,
I
would
like
to
move
on
and
be
through
with
it
Я
хотел
бы
двигаться
дальше
и
забыть
об
этом.
I'll
be
over
here,
lying
near
the
ocean
Я
буду
здесь,
лежать
у
океана,
Making
ocean
sounds
Слушать
звуки
океана.
Let
me
know
if
you
can
come
over
Дай
мне
знать,
если
сможешь
подойти
And
work
the
controls
for
a
while
И
немного
побыть
за
пультом
управления.
I
was
so
distracted
then
Я
был
так
растерян
тогда,
I
didn't
have
it
straight
in
my
head
У
меня
все
путалось
в
голове.
I
didn't
have
my
face
on
yet,
or
the
role,
or
the
feel
Я
еще
не
надел
свое
лицо,
не
вошел
в
роль,
не
прочувствовал,
Of
where
I
was
going
with
at
all
К
чему
я
клоню.
I
was
suffering
more
than
I
let
on
Я
страдал
больше,
чем
показывал,
The
tropic
morning
news
was
on
Шли
утренние
новости
с
тропиков.
There's
nothing
stopping
me
now
Сейчас
меня
ничто
не
остановит
From
saying
all
the
painful
parts
out
loud
От
того,
чтобы
высказать
все
свои
болезненные
переживания.
Oh,
where
are
all
the
moments
we'd
have?
О,
где
все
те
моменты,
что
могли
бы
быть
у
нас?
Oh,
where's
the
brain
we
shared?
О,
где
тот
общий
разум,
что
был
у
нас?
Something
somehow
has
you
rapidly
improving
Что-то
каким-то
образом
заставляет
тебя
стремительно
меняться.
Oh,
what
happened
to
the
wavelength
we
were
on?
О,
что
случилось
с
той
волной,
на
которой
мы
были?
Oh,
where's
the
gravity
gone?
О,
куда
делась
гравитация?
Something
somehow
has
you
rapidly
improving
Что-то
каким-то
образом
заставляет
тебя
стремительно
меняться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Dessner, Carin Besser, Matt Berninger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.