Paroles et traduction The Neighbourhood - 24/7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy's
little
girl
started
growin'
up
Папина
дочка
начала
взрослеть.
(Up,
up,
up,
up)
(Вверх,
вверх,
вверх,
вверх)
She
left
the
suburbs
in
the
summer
'cause
she
fell
in
love
Она
уехала
из
пригорода
летом,
потому
что
влюбилась.
(Love,
love,
love)
(Любовь,
любовь,
любовь)
Temperature's
101,
uh,
on
the
405
Температура
101,
э-э,
на
405-м
Right
around
6:15,
and
she's
gotta
be
back
by
9
Примерно
в
6:
15,
а
она
должна
вернуться
к
9.
Honey's
just
22,
and
she
doesn't
know
what
to
do
Хани
всего
22,
и
она
не
знает,
что
делать.
So
I
tell
her,
"Don't
cry,
can't
worry
'bout
time"
Поэтому
я
говорю
ей:
"не
плачь,
не
беспокойся
о
времени".
You
can't
worry
'bout
time
Ты
не
можешь
беспокоиться
о
времени.
And
you
can
hit
my
line
like
И
ты
можешь
ударить
по
моей
линии
вот
так
24/7
24/7
24/7
24/7
24/7
24/7
I'll
be
there
to
listen
anytime
Я
буду
рядом,
чтобы
выслушать
тебя
в
любое
время.
I'll
be
there
to
listen
anytime
Я
буду
рядом,
чтобы
выслушать
тебя
в
любое
время.
Mama's
baby
boy
started
blowin'
up
Маменькин
сынок
начал
взрываться.
(Up,
up,
up,
up)
(Вверх,
вверх,
вверх,
вверх)
Left
his
hometown,
didn't
slow
down
Покинул
родной
город,
не
сбавил
скорости.
'Cause
he
never
fell
far
enough
Потому
что
он
никогда
не
падал
достаточно
низко
Headed
out
on
PCH,
mm,
doin'
58
Направляюсь
на
PCH,
мм,
делаю
58-й.
Doesn't
want
to
be
too
late
(Alright)
Не
хочет
опоздать
(хорошо).
So
he's
switching
lanes
Поэтому
он
перестраивается
на
другую
полосу.
But
he's
just
25
(Hey!),
and
he
got
his
money,
right?
Но
ему
всего
25
(Эй!),
и
у
него
есть
деньги,
так?
So
I
told
him,
"Don't
rush,
just
give
it
some
time"
Поэтому
я
сказал
ему:
"не
торопись,
просто
подожди
немного".
Just
give
it
some
time
(Ooo)
Просто
дай
ему
немного
времени
(ООО).
You
can
hit
my
line
like
Ты
можешь
ударить
по
моей
линии,
как
...
24/7
24/7
24/7
24/7
24/7
24/7
I'll
be
there
to
listen
anytime
Я
буду
рядом,
чтобы
выслушать
тебя
в
любое
время.
I
know
what
it
means
to
ya
Я
знаю,
что
это
значит
для
тебя.
Any
time,
all
day,
every
week,
for
ya
В
любое
время,
весь
день,
каждую
неделю,
для
тебя.
I'll
be
there
to
listen
and
believe
in
ya
Я
буду
рядом,
чтобы
выслушать
тебя
и
поверить
в
тебя.
It's
the
same
thing
that
I
really
need
from
ya
Это
то
же
самое,
что
мне
действительно
нужно
от
тебя.
We
only
get
so
much
time
У
нас
есть
только
так
много
времени.
And
you
can
hit
my
line
like
И
ты
можешь
ударить
по
моей
линии
вот
так
24/7
24/7
24/7
(All
day,
all
night)
24/7
24/7
24/7
(весь
день,
всю
ночь)
I'll
be
there
to
listen
anytime
Я
буду
рядом,
чтобы
выслушать
тебя
в
любое
время.
24/7
24/7
24/7
24/7
24/7
24/7
I'll
be
there
to
listen
anytime
Я
буду
рядом,
чтобы
выслушать
тебя
в
любое
время.
I'll
be
there
to
listen
any−
Я
буду
рядом,
чтобы
выслушать
любое−
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEREMY FREEDMAN, BRANDON FRIED, MICHAEL MARGOTT, JESSE RUTHERFORD, ZACH ABELS, LARS STALFORS, RICK NOWELS
Album
Hard
date de sortie
22-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.