Paroles et traduction The Neighbourhood - Daddy Issues
Take
you
like
a
drug
Приму
тебя
как
таблетку
Taste
you
on
my
tongue
Прочувствую
тебя
на
своём
языке
Ask
me
what
I'm
thinking
about
Спроси
меня,
о
чем
я
думаю
I'll
tell
you
that
I'm
thinking
about
Я
скажу
тебе,
что
я
думаю
Whatever
you're
thinking
about
О
том
же,
что
и
ты
Tell
me
something
that
I
won't
forget
Скажи
мне
то,
что
я
не
забуду
But
you
might
have
to
tell
me
again
Но,
возможно,
тебе
придется
сказать
мне
снова
It's
crazy
what
you
do
for
a
friend
Удивительно,
что
ты
делаешь
для
своего
друга
Go
ahead
and
cry
little
girl
Давай,
поплачь,
девочка
Nobody
does
it
like
you
do
В
этом
с
тобой
никто
не
сравнится
I
know
how
much
it
matters
to
you
Знаю,
как
много
это
для
тебя
значит
I
know
that
you
got
daddy
issues
Знаю,
что
у
тебя
проблемы
с
отцом
And
if
you
were
my
little
girl
И
если
бы
ты
была
моей
малышкой
I'd
do
whatever
I
could
do
Я
бы
делал
все
возможное,
I'd
run
away
and
hide
with
you
Я
бы
убежал
и
спрятался
с
тобой
I
love
that
you
got
daddy
issues,
and
I
do
too
Мне
нравится,
что
у
тебя
проблемы
с
отцом,
как
и
у
меня
I
tried
to
write
your
name
in
the
rain
Я
пытался
написать
твоё
имя
под
дождём
But
the
rain
never
came
Но
дождь
так
и
не
появился
So
I
made
with
the
sun
Поэтому
я
написал
его
под
солнцем
The
shade,
always
comes
at
the
worst
time
Но
тень
всегда
приходит
в
худший
момент
Ask
me
what
I'm
thinking
about
Спроси
меня,
о
чем
я
думаю
I'll
tell
you
that
I'm
thinking
about
Я
скажу
тебе,
что
я
думаю
Whatever
you're
thinking
about
О
том
же,
что
и
ты
Tell
me
something
that
I'll
forget
Скажи
мне
то,
что
я
забуду
And
you
might
have
to
tell
me
again
И
тебе,
возможно,
придётся
сказать
это
снова
It's
crazy
what
you'll
do
for
a
friend
Удивительно,
что
ты
сделаешь
для
своего
друга
Go
ahead
and
cry
little
girl
Давай,
поплачь,
девочка
Nobody
does
it
like
you
do
В
этом
с
тобой
никто
не
сравнится
I
know
how
much
it
matters
to
you
Знаю,
как
много
это
для
тебя
значит
I
know
that
you
got
daddy
issues
Знаю,
что
у
тебя
проблемы
с
отцом
And
if
you
were
my
little
girl
И
если
бы
ты
была
моей
малышкой
I'd
do
whatever
I
could
do
Я
бы
делал
все
возможное,
I'd
run
away
and
hide
with
you
Я
бы
убежал
и
спрятался
с
тобой
I
love
that
you
got
daddy
issues,
and
I
do
too
Мне
нравится,
что
у
тебя
проблемы
с
отцом,
как
и
у
меня
I
keep
on
trying
to
let
you
go
Я
все
еще
пытаюсь
отпустить
тебя
I'm
dying
to
let
you
know
Я
умираю,
как
хочу
рассказать
тебе
How
I'm
getting
on
И
сейчас
у
меня
это
получается
I
didn't
cry
when
you
left
at
first
Когда
ты
умер,
сначала,
я
не
плакал
But
now
that
you're
dead
it
hurts
Но
сейчас
больно
от
того,
что
ты
мертв
This
time
I
gotta
know
Пришло
время
узнать
Where
did
my
daddy
go?
Куда
ушёл
мой
папочка?
I'm
not
entirely
here
Я
не
полностью
здесь
Half
of
me
has
disappeared
Половина
меня
исчезла
Go
ahead
and
cry
little
boy
Давай,
поплачь,
маленький
мальчик
You
know
that
your
daddy
did
too
Ты
знаешь,
твой
папа
тоже
плакал
You
know
what
your
mama
went
through
Ты
знаешь,
через
что
прошла
твоя
мама
You
gotta
let
it
out
soon,
just
let
it
out
Ты
должен
отпустить
его,
просто
отпустить
Go
ahead
and
cry
little
girl
Давай,
поплачь,
девочка
Nobody
does
it
like
you
do
В
этом
с
тобой
никто
не
сравнится
I
know
how
much
it
matters
to
you
Знаю,
как
много
это
для
тебя
значит
I
know
that
you
got
daddy
issues
Знаю,
что
у
тебя
проблемы
с
отцом
And
if
you
were
my
little
girl
И
если
бы
ты
была
моей
малышкой
I'd
do
whatever
I
could
do
Я
бы
делал
все
возможное,
I'd
run
away
and
hide
with
you
Я
бы
убежал
и
спрятался
с
тобой
I
love
that
you
got
daddy
issues,
and
I
do
too
Мне
нравится,
что
у
тебя
проблемы
с
отцом,
как
и
у
меня
And
if
you
were
my
little
girl
И
если
бы
ты
была
моей
малышкой
I'd
do
whatever
I
could
do
Я
бы
делал
все
возможное,
I'd
run
away
and
hide
with
you
Я
бы
убежал
и
спрятался
с
тобой
I
love
that
you
got
daddy
issues,
and
I
do
too
Мне
нравится,
что
у
тебя
проблемы
с
отцом,
как
и
у
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justyn Pilbrow, Zachary Abels, Jeremy Freedman, Jesse Rutherford, Mike Margott, Brandon Fried
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.