The Neighbourhood - Female Robbery - Sped Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Neighbourhood - Female Robbery - Sped Up




Female Robbery - Sped Up
Женское ограбление - Ускоренная
I think I found hell
Кажется, я нашел свой ад
I think I found something
Кажется, я нашел нечто
I think I found something in my TV screen
Кажется, я нашел нечто на экране телевизора
I think I found out that I have nothing
Кажется, я понял, что у меня ничего нет
That I have nothing in this place for me
Что в этом месте для меня ничего нет
I watched it all in my head, perfect sense
Я все это прокрутил в голове, все идеально ясно
They'll take me from my bed
Они заберут меня из моей постели
Leave everything that is worth a single cent
Оставят все, что хоть цента стоит
And just take me instead
И просто заберут меня вместо этого
That TV show I saw as I fell asleep
То телешоу, которое я смотрел, засыпая
Had me on both my knees
Поставило меня на колени
Praying to whatever is in heaven, please send me a felon
Я молил все, что есть на небесах, пожалуйста, пошли мне преступницу
And don't let the police know
И чтобы полиция не узнала
Anything, anything
Ничего, ничего
Don't tell them anything
Не говори им ничего
Anything, please
Ничего, прошу
Anything, anything
Ничего, ничего
Don't tell them anything
Не говори им ничего
Anything, please, oh
Ничего, прошу, о
I think I can tell
Кажется, я могу сказать
I think I can tell them
Кажется, я могу сказать им
Tell them they were made for me
Сказать им, что они были созданы для меня
I'm thinking they'll know, know it already
Думаю, они знают, знают это уже
I'm thinking they'll know just about everything
Думаю, они знают почти все
I bet they planned it all out like the shows
Держу пари, они все спланировали, как в сериалах
Went everywhere I go
Были везде, где я бываю
Walked in the store right behind me
Зашли в магазин прямо за мной
Stood in line right beside me and followed me to my home
Стояли в очереди рядом со мной и следовали за мной до дома
I'm sure they figured it out, early on
Уверен, они поняли это давно
That I would never run
Что я никогда не убегу
That they could shoot but that's no fun
Что они могут стрелять, но это неинтересно
'Cause then they're killing the stolen son
Потому что тогда они убивают украденного сына
Oh, anything, anything
О, ничего, ничего
Don't tell them anything
Не говори им ничего
Anything, please
Ничего, прошу
Anything, anything
Ничего, ничего
Don't tell them anything
Не говори им ничего
Anything, please
Ничего, прошу
Anything, anything (We're going to die, die, down, die, die)
Ничего, ничего (Мы умрем, умрем, вниз, умрем, умрем)
Don't tell them anything (We're going to die, die, down, die, die)
Не говори им ничего (Мы умрем, умрем, вниз, умрем, умрем)
Anything, please
Ничего, прошу
Anything, anything (We're going to die, die, down, die, die)
Ничего, ничего (Мы умрем, умрем, вниз, умрем, умрем)
Don't tell them anything (We're going to die, die, down, die, die)
Не говори им ничего (Мы умрем, умрем, вниз, умрем, умрем)
Anything, please, oh
Ничего, прошу, о
We're going to die, die, down, die, die, down
Мы умрем, умрем, вниз, умрем, умрем, вниз
We're going to die, die, down, die
Мы умрем, умрем, вниз, умрем
We're going to die, die, down, die, die, down
Мы умрем, умрем, вниз, умрем, умрем, вниз
We're going to die, die, down, die
Мы умрем, умрем, вниз, умрем





Writer(s): Jesse Rutherford, Zachary Abels, Jeremy Freedman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.