Paroles et traduction The Neville Brothers - Dimming Of The Day
This
old
house
is
falling
down
around
my
ears
Этот
старый
дом
рушится
вокруг
моих
ушей.
I
am
drowning
in
a
river
of
my
tears
Я
тону
в
реке
своих
слез.
When
all
my
will
is
gone,
you
hold
me,
sway
Когда
вся
моя
воля
иссякнет,
ты
удержишь
меня,
покачнешься.
I
need
you
at
the
dimming
of
the
day
Ты
нужна
мне
на
закате
дня.
You
pull
me
like
the
moon
pulls
on
the
tide
Ты
притягиваешь
меня,
как
Луна
притягивает
прилив.
You
know
just
where
I
keep
my
better
side
Ты
знаешь,
где
я
держу
свою
лучшую
сторону.
What
days've
come
to
keep
us
far
apart
Что
за
дни
настали,
чтобы
разлучить
нас?
A
broken
promise
or
a
broken
heart
Нарушенное
обещание
или
разбитое
сердце
Now,
all
the
bonnie
birds
have
wheeled
away
Теперь
все
пташки
Бонни
улетели.
And
I
need
you
at
the
dimming
of
the
day
И
ты
нужна
мне
на
закате
дня.
Come
the
night,
you're
only
what
I
want
Приходи
ночью,
ты-единственное,
что
мне
нужно.
And
come
the
night,
you
could
be
my
confidant
И
когда
наступит
ночь,
ты
сможешь
стать
моим
доверенным
лицом.
I
see
you
on
the
street
in
company
Я
вижу
тебя
на
улице
в
компании.
Why
don't
you
come
and
ease
your
mind
with
me?
Почему
бы
тебе
не
прийти
и
не
расслабиться
со
мной?
I
am
living
for
the
night
we
steal
away
Я
живу
ради
ночи,
когда
мы
ускользнем.
And
I
need
you
at
the
dimming
of
the
day
И
ты
нужна
мне
на
закате
дня.
Yes,
I
need
you
at
the
dimming
of
the
day
Да,
ты
нужна
мне
на
закате
дня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.