The Neville Brothers - Walkin' In the Shadow of Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Neville Brothers - Walkin' In the Shadow of Life




Walkin' In the Shadow of Life
Бреду в тени жизни
Probando probando hahaha
Я проверяю, проверяю, ха-ха-ха
Yeah venga
Да, давай
Yeah yeah yeah hoy vuela
Да, да, да, сегодня мы летим
Woo dominando suena suena
Ууу, играем на высоте
Dominando en el aire
Летаем в воздухе
La ciudad respirando he
Город дышит, да
Bienvenido a mi mundo es monterrey nuevo leon
Добро пожаловать в мой мир в Монтеррее, штат Нуэво-Леон
Este es mi metamorfosis
Вот мой метаморфоз
Se lenguaje sucision
Язык сукцизион
Y revividos clan he asi es como suena es un dia normal no?
И возрожденный клан. Вот как это звучит. Нормальный день, не так ли?
A a yeah yeah esta es la mexamafia hahaa
А-а, да, да, это мексиканская мафия, ха-ха-ха
Mi historya comienza en un dia normal por la mañana
Моя история начинается в обычный день, утром
Con sonrisa en la cara un vagabundo sin su dama
С улыбкой на лице, бродяга без своей дамы
O dejala que vuele en busca de placer
Или дай ей улететь в поисках удовольствия
Si se ella no regresa es que tuya nunca fue
Если она не вернется, значит, она никогда не была твоей
Mi historia comienza en dia normal por la mañana con sonriza en la cara un vagabundo sin su dama
Моя история начинается в обычный день, утром, с улыбкой на лице, бродяга без своей дамы
O dejala que vuele en busca de placer
Или дай ей улететь в поисках удовольствия
Si se ella no regresa es que tuya nunca fue
Если она не вернется, значит, она никогда не была твоей
Yeah de vuelta a mi dimencion sin ella
Да, я возвращаюсь в свое измерение без нее
Esa es la primera señal de que esta noche no habra estrellas
Это первый признак того, что сегодня вечером не будет звезд
Todo comiensa por confuncion estre charlas
Все начинается с путаницы в разговорах
Por el miedo a amar y del destino algunas trampas
Со страха любить и ловушек судьбы
Y se ba y se ba y se fue para no volver para ponerle final a esos besos sabor a miel
И она ушла, ушла, чтобы не вернуться, чтобы положить конец поцелуям со вкусом меда
Pero bien tu despedida hoy duele un poco sigo con la frente en alto y los pies manchados de lodo
Но твое прощание сегодня немного ранит, я все еще держу голову высоко, а ноги в грязи
Yeah ba tranquilo mi viaje en el barco imaginando creando este momento esacto y despierto entre lagunas mentales la vi a ella
Да, я спокойно отправляюсь в свое путешествие на корабле, мечтая и создавая этот точный момент, и я просыпаюсь в болоте мыслей и вижу ее
Crei que borrando el recuerdo se soluciona el problema
Я думал, что стирание воспоминаний решит проблему
Y venga entre melodias me pierdo luego regreso y luego me pierdo de nuevo
И я теряюсь в мелодиях, потом возвращаюсь, а потом снова теряюсь
Perfecto un beso te alegro el momento en eso reacción despierto y pienso estoy mejor despierto
Идеально, поцелуй обрадовал тебя на мгновение, и в этот момент я просыпаюсь и думаю, что проснуться - это лучше
Yeah ahy que dejar atras las fantasías soñar despierto y con los pies puestos en la tierra
Да, оставь в стороне фантазии, мечтай наяву и держи ноги на земле
Rap monterrey estudios es como revividos clan la mexamafia estudio yeah
Студии Rap Monterrey такие же, как Revividos Clan, мексиканская мафия, да
Mi historya comienza en dia normal por la mañana con sonrisa en la cara un vagabundo sin su dama o dejala que vuele en busca de placer
Моя история начинается в обычный день, утром, с улыбкой на лице, бродяга без своей дамы, или дай ей улететь в поисках удовольствия
Si se ella no regresa es que tuya nunca fue
Если она не вернется, значит, она никогда не была твоей
Mi historya comienza en un dia normal por la mañana
Моя история начинается в обычный день, утром
Con sonrisa en la cara un vagabundo sin su dama
С улыбкой на лице, бродяга без своей дамы
O dejala que vuele en busca de placer si se ella no regresa es que tuya nunca fue.nunca fue.nunca fue...
Или дай ей улететь в поисках удовольствия, если она не вернется, значит, она никогда не была твоей. Никогда не была твоей. Никогда не была твоей...





Writer(s): Art Neville, Ivan Neville, Milton Davis, Ian Neville


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.