The Neville Brothers - Woman's Gotta Have It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Neville Brothers - Woman's Gotta Have It




Once upon a time a good friend of mine
Когда-то давным-давно мой хороший друг ...
Told me to tell y′all what I say today
Велел мне сказать вам всем, что я говорю сегодня.
Do the things that keep a smile on her face
Делай то, что заставляет ее улыбаться.
Say the words that make her feel better ev'ry day
Скажи слова, которые заставят ее чувствовать себя лучше каждый день.
You bet you better keep on you Ps and Qs
Держу пари, тебе лучше продолжать в том же духе.
If you don′t the woman you can easily lose
Если ты этого не сделаешь, ты легко можешь потерять женщину.
Oh, I had a love, a true love and I lost it
О, у меня была любовь, настоящая любовь, и я ее потеряла.
No one seems to understand about the pain that it cost me
Кажется, никто не понимает, какой боли мне это стоило.
Woman's got to have it
Женщина должна иметь это.
I believe that I should know
Я думаю, что должен знать.
She's got to know that she′s that she′s needed around
Она должна знать, что она, что она нужна рядом.
When you kiss her
Когда ты целуешь ее ...
You got to make her feel it everyday, boy
Ты должен заставлять ее чувствовать это каждый день, парень.
She's got to know that she′s not walking on shaky ground
Она должна знать, что не ходит по зыбкой земле.
Think it over
Подумай об этом.
Don't take for granted the smile upon her face
Не принимай как должное улыбку на ее лице.
Check a little bit closer, you might find a tear trace
Посмотрите поближе, вы можете обнаружить след от слез.
Maybe the little girl never said a mumbling word
Может быть, маленькая девочка никогда не пробормотала ни слова.
But she′s got to know that her voice is heard
Но она должна знать, что ее голос услышан.
Oh, I had a love, it was a true love and I lost it
О, у меня была любовь, настоящая любовь, но я ее потеряла.
Now I'm suffering all this pain that the true love cost me
Теперь я страдаю от всей этой боли, которой стоила мне настоящая любовь.
A woman′s got to have it
У женщины это должно быть.
I believe
Я верю
She's got to know that she's that she′s needed around
Она должна знать, что она, что она нужна рядом.
When you kiss her
Когда ты целуешь ее ...
You got to let her feel it everyday, boy
Ты должен позволять ей чувствовать это каждый день, парень.
She′s got to know that she's not walking on shaky ground
Она должна знать, что не ходит по зыбкой земле.
So if you′ve got a love
Так что если у тебя есть любовь
And maybe you've got eyes to keep her
И, может быть, у тебя есть глаза, чтобы удержать ее.
You′ve got to give her what she wants when she wants it
Ты должен дать ей то, что она хочет, когда она этого хочет.
Where she wants it (all right)
Там, где она хочет (все в порядке).
How she wants it
Как она этого хочет
And every doggone time she thinks she needs it
И каждый чертов раз она думает, что ей это нужно.
Your woman needs it
Твоя женщина нуждается в этом.
The same as mine
Такой же, как у меня.
A woman got to have it
Женщина должна иметь это.
From time to time
Время от времени





Writer(s): Ray Davies, Bobby Womack, Linda Womack, Darryl Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.