The New Christy Minstrels - Chim Chim Cher-ee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The New Christy Minstrels - Chim Chim Cher-ee




Chim Chim Cher-ee
Чим Чим Чери
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Чим чим-ини, чим чим-ини
Chim chim cher-ee!
Чим чим чери!
A sweep is as lucky, as lucky can be
Трубочист удачлив, как никто другой,
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Чим чим-ини, чим чим-ини
Chim chim cher-oo!
Чим чим чери!
Good luck will rub off when I shakes 'ands with you
Удачи тебе, когда я пожму твою ручку, милая.
Or blow me a kiss and that's lucky too
Или поцелуй меня, и это тоже к удаче.
Now, as the ladder of life 'as been strung
Теперь, когда лестница жизни натянута,
You might think a sweep's on the bottommost rung
Ты можешь подумать, что трубочист на самой нижней ступеньке.
Though I spends me time in the ashes and smoke
Хотя я провожу время в пепле и дыму,
In this 'ole wide world there's no 'appier bloke
В этом огромном мире нет счастливее парня.
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Чим чим-ини, чим чим-ини
Chim chim cher-ee!
Чим чим чери!
A sweep is as lucky, as lucky can be
Трубочист удачлив, как никто другой,
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Чим чим-ини, чим чим-ини
Chim chim cher-oo!
Чим чим чери!
Good luck will rub off when I shakes 'ands with you
Удачи тебе, когда я пожму твою ручку, милая.
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Чим чим-ини, чим чим-ини
Chim chim cher-ee!
Чим чим чери!
A sweep is as lucky, as lucky can be
Трубочист удачлив, как никто другой,
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Чим чим-ини, чим чим-ини
Chim chim cher-oo!
Чим чим чери!
Good luck will rub off when I shakes 'ands with you
Удачи тебе, когда я пожму твою ручку, милая.
I choose me bristles with pride, yes, I do
Я с гордостью выбираю свою щетину, да, это так.
A broom for the shaft and a brush for the flue
Метлу для ручки и щетку для дымохода.
Up where the smoke is all billered and curled
Там, где дым клубится и вьется,
'Tween pavement and stars is the chimney sweep world
Между мостовой и звездами - мир трубочиста.
When there's 'ardly no day nor 'ardly no night
Когда почти нет ни дня, ни ночи,
There's things 'alf in shadow and 'alfway in light
Есть вещи наполовину в тени и наполовину на свету.
On the rooftops of London coo, what a sight!
На крышах Лондона, ух ты, какой вид!
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Чим чим-ини, чим чим-ини
Chim chim cher-ee!
Чим чим чери!
When you're with a sweep you're in glad company
Когда ты с трубочистом, ты в веселой компании.
Nowhere is there a more 'appier crew
Нигде нет более счастливой команды,
Than them wot sings, "Chim chim cher-ee, chim cher-oo!"
Чем те, кто поет: "Чим чим чери, чим чери!"
On the
На
Chim chim-in-ey, chim chim cher-ee, chim cher-oo!
Чим чим-ини, чим чим чери, чим чери!





Writer(s): Richard Sherman, Robert Sherman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.