The New Christy Minstrels - Company of Cowards - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The New Christy Minstrels - Company of Cowards




Company of Cowards
Рота трусов
As I was walkin' down the road, 'twas on one summer's day
Как-то шел я по дороге летним солнечным деньком,
What d'you suppose I chanced to see, goin' the other way?
И кого же я увидел, милая, идущим мне навстречу, в дом?
Well I knew it weren't the Navy nor the whole McDougal clan
Ну, скажу тебе, что это был не флот и не весь клан Макдугалов,
'Twas a company of cowards, I could tell by the way they ran
Это рота трусов, дорогая, я понял это по тому, как они драпали.
Oh get around oh get around get around
О, кругом, о, кругом, кругом,
Oh get around get away
О, кругом, прочь бегут,
'Tis a company of cowards
Это рота трусов,
And they've come to save the day
И они пришли спасти наш день.
You should've seen their uniforms, shabby as you please
Ты бы видела их форму, милая, потрепанную донельзя,
Mighty shy of buttons, rather baggy at the knees
Пуговиц не хватает, а на коленях мешки, как у тебя.
And such was their appearance, we laughed until we cried
И вид у них был такой, что мы смеялись до слез,
It's a pity, Mr. Lincoln, they're not on the other side
Жаль, мистер Линкольн, что они не на другой стороне, вот серьезно, без угроз.
Oh get around oh get around get around
О, кругом, о, кругом, кругом,
Oh get around get away
О, кругом, прочь бегут,
'Tis a company of cowards
Это рота трусов,
And they've come to save the day
И они пришли спасти наш день.
I don't recall I ever heard that bugle sound retreat
Не помню, чтобы я когда-либо слышал, как эта труба играла отбой,
I could only hear the thunder of a hundred scamperin' feet
Я слышал только топот сотни убегающих ног, боже мой.
It was forward into battle they came marching one by one
Они шли в бой, маршируя один за другим, как на парад,
But I guess they thought it over, and they thought it best to run
Но, видимо, передумали и решили, что лучше бежать назад.
Oh get around oh get around get around
О, кругом, о, кругом, кругом,
Oh get around get away
О, кругом, прочь бегут,
'Tis a company of cowards
Это рота трусов,
And they've come to save the day
И они пришли спасти наш день.
All men who bear the saber share the scandal of that day
Все, кто носит саблю, разделяют позор того дня,
Napoleon would have died of shame to see them run away
Наполеон умер бы от стыда, увидев, как они убегают, моя.
Remember George at Valley Forge made the British boys behave
Помнишь, Джордж у Валлей-Фордж заставил британских мальчишек вести себя хорошо,
You can well imagine now he's rolling over in his grave
Теперь, можешь себе представить, он переворачивается в гробу, как в колесе беличьем, ого-го.
Oh get around oh get around get around
О, кругом, о, кругом, кругом,
Oh get around get away
О, кругом, прочь бегут,
'Tis a company of cowards
Это рота трусов,
And they've come to save the day
И они пришли спасти наш день.





Writer(s): Randy Sparks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.