Paroles et traduction The New Christy Minstrels - Denver
"(And
now,
ladies
and
gentlemen,
(А
теперь,
леди
и
джентльмены!
The
Troubadour
takes
great
pride
in
Трубадур
очень
гордится
...
Presenting
Randy
Sparks
and
his
New
Christy
Minstrels!)"
Представляю
Рэнди
Спаркс
и
его
новых
Кристи
менестрелей!)"
Come
on,
big
mule!
Давай,
большой
мул!
I
was
drivin'
a
rig
outta
Texas
Я
ехал
на
грузовике
из
Техаса.
All
loaded
an'
bound
for
Cheyenne
Все
заряжено
и
направляется
в
Шайенн.
Takin'
my
pleasures
so
freely
Я
так
свободно
получаю
свои
удовольствия.
Just
a
good
lovin'
ramblin'
man
Просто
хороший
любящий
бродяга.
I
had
quite
a
way
with
the
ladies
У
меня
были
хорошие
отношения
с
дамами.
"Sweet
Daddy"
was
my
middle
name
"Милый
папочка"
было
моим
вторым
именем.
Till
I
got
to
a
place
they
called
Denver
Пока
я
не
добрался
до
места,
которое
они
называли
Денвер.
And
I
ain't
never
been
quite
the
same
И
я
никогда
не
был
таким,
как
прежде.
I've
been
to
Saint
Louis
and
Abilene
Я
был
в
Сент
Луисе
и
Абилине
I've
rambled
through
many
a
town
Я
побывал
во
многих
городах.
But
I
got
me
a
woman
in
Denver,
Lord
Но
у
меня
есть
женщина
в
Денвере,
Господи.
That's
where
I'm
settlin'
down
Вот
где
я
обосновываюсь.
Well,
I
kissed
her
an'
swore
that
I
loved
her
Я
поцеловал
ее
и
поклялся,
что
люблю
ее.
I
told
her
some
day
she'd
be
mine
Я
сказал
ей,
что
однажды
она
будет
моей.
And
then
I
laughed
all
the
way
back
to
Texas
А
потом
я
смеялся
всю
дорогу
до
Техаса.
Hah-hah,
to
think
she'd
believe
that
ol'
line
Ха-ха,
подумать
только,
что
она
поверит
в
эту
старую
фразу!
Well,
I
got
to
pinin'
for
Denver
Что
ж,
мне
пора
ехать
в
Денвер.
It's
funny
how
things
come
to
be
Забавно,
как
все
складывается.
As
I
slipped
the
ring
on
her
finger
Я
надел
кольцо
ей
на
палец.
Well,
I
knew
that
the
laugh
was
on
me
Что
ж,
я
знал,
что
смех
был
на
моей
стороне.
I've
been
to
Saint
Louis
and
Abilene
Я
был
в
Сент
Луисе
и
Абилине
I've
rambled
through
many
a
town
Я
побывал
во
многих
городах.
But
I
got
me
a
woman
in
Denver,
Lord
Но
у
меня
есть
женщина
в
Денвере,
Господи.
That's
where
I'm
settlin'
down
Вот
где
я
обосновываюсь.
Now
all
you
young
fellas
take
warnin'
А
теперь
все
вы,
молодые
парни,
примите
предупреждение.
You
single
men,
run
for
your
life
Вы,
одинокие
мужчины,
бегите,
спасая
свою
жизнь!
Be
careful
an'
stay
out
o'
Denver
Будь
осторожен
и
держись
подальше
от
Денвера
Or
else
you'll
wind
up
with
a
wife
Иначе
у
тебя
будет
жена.
You'll
walk
down
the
street
unsuspectin'
Ты
пойдешь
по
улице,
ничего
не
подозревая.
And
you
won't
believe
what
you
see
И
ты
не
поверишь
тому,
что
увидишь.
'Cause
the
prettiest
gals
live
in
Denver
Потому
что
самые
красивые
девушки
живут
в
Денвере
Lord,
you'll
wind
up
happy,
like
me
Господи,
ты
станешь
счастливой,
как
я.
I've
been
to
Saint
Louis
and
Abilene
Я
был
в
Сент
Луисе
и
Абилине
I've
rambled
through
many
a
town
Я
побывал
во
многих
городах.
But
I
got
me
a
woman
in
Denver,
Lord
Но
у
меня
есть
женщина
в
Денвере,
Господи.
That's
where
I'm
settlin'
down
Вот
где
я
обосновываюсь.
Come
on,
big
mule!
Давай,
большой
мул!
Got
me
a
woman
in
Denver,
Lord
Нашел
мне
женщину
в
Денвере,
Господи.
That's
where
I'm
settlin'
down
Вот
где
я
обосновываюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Sparks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.