Paroles et traduction The New Christy Minstrels - Denver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"(And
now,
ladies
and
gentlemen,
"(А
теперь,
дамы
и
господа,
The
Troubadour
takes
great
pride
in
Трубадур
с
гордостью
представляет
Presenting
Randy
Sparks
and
his
New
Christy
Minstrels!)"
Рэнди
Спаркса
и
его
Новых
менестрелей
Кристи!)"
Come
on,
big
mule!
Но,
мул,
пошёл!
I
was
drivin'
a
rig
outta
Texas
Я
гнал
фуру
из
Техаса,
All
loaded
an'
bound
for
Cheyenne
Гружёный
и
направляясь
в
Шайенн,
Takin'
my
pleasures
so
freely
Наслаждаясь
жизнью
на
полную
катушку,
Just
a
good
lovin'
ramblin'
man
Просто
бродяга,
любящий
погулять.
I
had
quite
a
way
with
the
ladies
Я
пользовался
успехом
у
дам,
"Sweet
Daddy"
was
my
middle
name
"Сладкий
папочка"
было
моё
второе
имя,
Till
I
got
to
a
place
they
called
Denver
Пока
я
не
добрался
до
места
под
названием
Денвер,
And
I
ain't
never
been
quite
the
same
И
я
уже
никогда
не
был
прежним.
I've
been
to
Saint
Louis
and
Abilene
Я
был
в
Сент-Луисе
и
Абилине,
I've
rambled
through
many
a
town
Я
бродил
по
многим
городам,
But
I
got
me
a
woman
in
Denver,
Lord
Но
у
меня
есть
женщина
в
Денвере,
Господи,
That's
where
I'm
settlin'
down
Вот
где
я
осяду.
Well,
I
kissed
her
an'
swore
that
I
loved
her
Ну,
я
поцеловал
её
и
поклялся,
что
люблю
её,
I
told
her
some
day
she'd
be
mine
Я
сказал
ей,
что
однажды
она
будет
моей,
And
then
I
laughed
all
the
way
back
to
Texas
А
потом
я
смеялся
всю
дорогу
обратно
в
Техас,
Hah-hah,
to
think
she'd
believe
that
ol'
line
Ха-ха,
подумать
только,
что
она
поверит
этой
старой
байке.
Well,
I
got
to
pinin'
for
Denver
Ну,
я
затосковал
по
Денверу,
It's
funny
how
things
come
to
be
Забавно,
как
всё
получается,
As
I
slipped
the
ring
on
her
finger
Когда
я
надел
кольцо
ей
на
палец,
Well,
I
knew
that
the
laugh
was
on
me
Ну,
я
знал,
что
смеюсь
над
собой.
I've
been
to
Saint
Louis
and
Abilene
Я
был
в
Сент-Луисе
и
Абилине,
I've
rambled
through
many
a
town
Я
бродил
по
многим
городам,
But
I
got
me
a
woman
in
Denver,
Lord
Но
у
меня
есть
женщина
в
Денвере,
Господи,
That's
where
I'm
settlin'
down
Вот
где
я
осяду.
Now
all
you
young
fellas
take
warnin'
Теперь
все
вы,
молодые
парни,
будьте
осторожны,
You
single
men,
run
for
your
life
Вы,
холостяки,
бегите,
спасайте
свою
жизнь,
Be
careful
an'
stay
out
o'
Denver
Будьте
осторожны
и
держитесь
подальше
от
Денвера,
Or
else
you'll
wind
up
with
a
wife
Иначе
вы
окажетесь
с
женой.
You'll
walk
down
the
street
unsuspectin'
Вы
будете
идти
по
улице,
ничего
не
подозревая,
And
you
won't
believe
what
you
see
И
вы
не
поверите
своим
глазам,
'Cause
the
prettiest
gals
live
in
Denver
Потому
что
самые
красивые
девушки
живут
в
Денвере,
Lord,
you'll
wind
up
happy,
like
me
Господи,
вы
будете
счастливы,
как
я.
I've
been
to
Saint
Louis
and
Abilene
Я
был
в
Сент-Луисе
и
Абилине,
I've
rambled
through
many
a
town
Я
бродил
по
многим
городам,
But
I
got
me
a
woman
in
Denver,
Lord
Но
у
меня
есть
женщина
в
Денвере,
Господи,
That's
where
I'm
settlin'
down
Вот
где
я
осяду.
Come
on,
big
mule!
Но,
мул,
пошёл!
Got
me
a
woman
in
Denver,
Lord
У
меня
есть
женщина
в
Денвере,
Господи,
That's
where
I'm
settlin'
down
Вот
где
я
осяду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Sparks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.