The New Christy Minstrels - Don't Cry, Suzanne - traduction des paroles en allemand




Don't Cry, Suzanne
Wein nicht, Suzanne
DON′T CRY, SUZANNE
WEIN NICHT, SUZANNE
Terry Wadsworth
Terry Wadsworth
Goodbye, Suzanne. Don't cry Suzanne, though I′m gone away.
Lebwohl, Suzanne. Wein nicht, Suzanne, ob ich nun fort muss geh'n.
Yesterday was Sunday. Monday is today. I hear the bugle blowin', callin' ev′ry man.
Gestern war es Sonntag. Heute ist Montag schon. Ich hör der Trompete Ruf, der jeden Mann befiehlt.
I′ll be home by early spring. Don't cry, Suzanne.
Im Frühling kehr' ich heim zu dir. Wein nicht, Suzanne.
Your eyes are too gentle for to see the shame of war.
Zu zart sind deine Augen, um Kriegsschmach zu versteh'n.
Some will be a-dyin′ before the battle's through.
Manche fallen sterbend, eh Schlacht zu Ende ist.
Some will be a-cryin′, as I will be for you.
Manche werden weinen, wie ich nach dir gewiss.
My love for you is longer than the rollin' of the sun.
Meine Liebe währt so lange wie der Sonne Lauf.
When brooks are overflowin′ I'll be hitchin' up the plow.
Wenn Flüsslein über die Ufer treten, werd ich Pflüg' anschirrn zu Haus.
I′ll be back in time for autumn, but I must leave you now.
Im Herbst bin ich zurück, jetzt aber muss ich zieh'n hinaus.
[Recorded by The New Christy Minstrels on "Presenting: The New Christy Minstrels
[Aufgenommen von The New Christy Minstrels auf "Presenting: The New Christy Minstrels"]





Writer(s): terry wadsworth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.