The New Christy Minstrels - Down to Darby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The New Christy Minstrels - Down to Darby




Down to Darby
Вниз, к Дарби
As I went down to Darby
Как-то я спускался к Дарби
It was on a summers day
В один из летних деньков.
Don't you know I saw the biggest ram that ever was fed on hay
И повстречал я там барана - таких ты не видала,
I hesitate to tell ya for you'll say it was just a yarn
Едва ли ты поверишь, решишь, что это враки,
But when you stood beside it he was taller than the barn.
Он был, признаюсь честно, намного выше хаты!
It's a lie, it's a lie, yes we know it isn't true for we've been down to Darby sir and we'd have seen him too.
Ты врешь, ты врешь, мы знаем - неправда, ведь мы были в Дарби, сударь, и видели бы его.
I was stopping at the ale house to have a bit of a drink
Я в трактире остановился, чтоб выпить кружечку эля,
And as I looked around me there a lass said what do ya think?
И вдруг девчонка рядом спросила: ты видел ЭТО?".
He was peeping through the window with an eye as big as your hat his whiskers were like hickory limbs and what do you think of that
Он в окно одним глазком глядел, размером он с твою шляпу, усы его как ветви гикори - что скажешь, милая?".
It's a lie, it's a lie, yes we know it isn't true for we've been down to Darby sir and we'd have seen him too.
Ты врешь, ты врешь, мы знаем - неправда, ведь мы были в Дарби, сударь, и видели бы его.
The legs upon the Darby Ram were thirty miles around
Ноги у барана Дарби были в тридцать миль окружностью,
And every hoof he walked upon could cover an acre of ground.
И каждый след копыта покрывал собою акра два.
The horns upon his wooly head were a hundred east to west,
Рога же на башке лохматой - от востока до запада,
And if you fill me flagon I'll be glad to tell the rest.
Наполни кубок мой до края - и я расскажу тебе продолжение.
It's a lie, it's a lie, yes we know it isn't true for we've been down to Darby sir and we'd have seen him too.
Ты врешь, ты врешь, мы знаем - неправда, ведь мы были в Дарби, сударь, и видели бы его.
Kind Sir, it's my opinion that you're talking through your hat.
Милейший, по-моему, ты просто заливаешь.
To me you make no sense at all, Good-day, and that is that.
Не вижу в этом смысла, прощай, и всего хорошего.
Well, come on down to Darby, then, I'll show you that it's true.
Что ж, поехали в Дарби, милая, я покажу тебе все сам.
We'll have a little drink and then you can see him too.
Пропустим по кружечке, а потом ты его увидишь.
It's Farewell, and it's Farewell
Прощай, прощай,
When they ask you where I am,
Если будут спрашивать, где я,
I've gone away to Darby for to see the Darby Ram.
Скажи, что я уехал в Дарби, посмотреть на барана.
It's a lie, it's a lie, yes we know it isn't true.
Ты врешь, ты врешь, мы знаем - неправда.
But we'll all go down to Darby and we're bound to see him too.
Но мы все поедем в Дарби и обязательно увидим его.
It's a lie, it's a lie, yes we know it isn't true.
Ты врешь, ты врешь, мы знаем - неправда.
But we'll all go down to Darby and we're bound to see him too.
Но мы все поедем в Дарби и обязательно увидим его.
Yeah!
Ура!





Writer(s): Randy Sparks, Art Podell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.