Paroles et traduction The New Christy Minstrels - This Ol' Riverboat
This
ol'
riverboat
walkin
up
the
river
Этот
старый
речной
пароход
идет
вверх
по
реке
Keep
her
steady
as
you
go
Держи
ее
ровно,
пока
ты
идешь.
Heave
the
lead
and
pay
the
line
Поднимай
поводок
и
плати
по
счету.
Now
we're
markin'
on
the
twine
Теперь
мы
метим
на
шпагате.
Four
fathoms
below
На
глубине
четырех
саженей.
Way
up
the
river
we
go.
Мы
идем
вверх
по
реке.
This
ol'
riverboat
walkin'
by
the
levee
Этот
старый
речной
пароход
идет
по
дамбе.
Keep
her
steady
as
you
go
Держи
ее
ровно,
пока
ты
идешь.
Think
I
hear
the
captain
say,
Кажется,
я
слышу,
как
капитан
говорит:
Full
ahead
we're
on
our
way
Полный
вперед
мы
уже
в
пути
Three
fathoms
below
На
три
сажени
ниже.
Way
up
the
river
we
go.
Мы
идем
вверх
по
реке.
Keep
on
a-movin'
gotta
beat
ol'
Dixie
Продолжай
двигаться
дальше,
я
должен
победить
старину
Дикси.
Or
we'll
come
back
empty
I
know
Или
мы
вернемся
пустыми,
я
знаю.
Way
down
the
river
I
can
hear
her
whistle
blow.
Далеко
вниз
по
реке
я
слышу
ее
свисток.
This
ol'
riverboat
churnin'
muddy
water
Этот
старый
речной
пароход
взбивает
мутную
воду.
Ease
er'
down
and
take
it
slow
Расслабься
и
не
торопись
Can't
you
hear
that
rumblin'
sound
Разве
ты
не
слышишь
этот
грохочущий
звук
Lord,
I
think
we've
run
aground
Господи,
кажется,
мы
сели
на
мель.
No
fathoms
below
Ни
саженей
ниже.
You'd
better
pray
it
ain't
so.
Лучше
молитесь,
чтобы
это
было
не
так.
We're
muckin'
bottom,
and
here
comes
ol'
Dixie
Мы
на
самом
дне,
а
вот
и
старина
Дикси.
Singin'
who's
got
that
cotton
to
sell?
Поют:
"у
кого
есть
хлопок
на
продажу?"
Ah,
but
when
she's
passin'
Ах,
но
когда
она
проходит
мимо...
We're
risin'
high
on
her
swell.
Мы
поднимаемся
высоко
на
ее
волне.
We're
on
the
move
again.
Мы
снова
в
движении.
These
two
riverboats,
racin'
up
the
river,
Эти
два
речных
катера,
мчащиеся
вверх
по
реке,
Then
ol'
Dixie
runs
aground
А
потом
старина
Дикси
садится
на
мель.
There
she
stands
high
and
dry,
Вот
она
стоит
высокая
и
сухая.
And
we're
walkin'
right
on
by
И
мы
проходим
мимо.
I
can
see
the
lights
of
town
Я
вижу
огни
города.
We're
gonna
roll
that
cotton
down
Мы
скатаем
этот
хлопок
вниз
This
ol'
riverboat
seen
a
lot
of
water
Этот
старый
речной
пароход
повидал
много
воды.
Lot
of
cotton,
you
can
bet.
Много
хлопка,
можете
не
сомневаться.
You
can
ask
anyone
you
meet,
Ты
можешь
спросить
любого,
кого
встретишь.
They
say
she
can't
be
beat.
Говорят,
ее
нельзя
победить.
She
ain't
never
been
yet.
Она
никогда
там
не
была.
Can't
you
hear
that
whistle
blow.
Разве
ты
не
слышишь
этот
свисток?
Way
up
the
river
we
go.
Мы
идем
вверх
по
реке.
Walkin'
up
the
river
we
go
Мы
идем
вверх
по
реке.
Up
and
down
the
river
we
go.
Мы
идем
вверх
и
вниз
по
реке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Sparks
Album
Today
date de sortie
22-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.