The New Country All-Stars - Should've Said No - traduction des paroles en allemand




Should've Said No
Hättest Nein sagen sollen
It's strange to think,
Es ist seltsam zu denken,
The songs we used to sing,
an die Lieder, die wir sangen,
The smiles,
das Lächeln,
The flowers,
die Blumen,
Everything is gone
alles ist vorbei.
Yesterday, I found out about you
Gestern habe ich von dir erfahren,
Even though I'm just looking at you,
obwohl ich dich nur anschaue,
Feels wrong
fühlt es sich falsch an.
You say that you'd take it all back,
Du sagst, du würdest alles zurücknehmen,
Given one chance
hättest du eine Chance,
It was a moment of weakness,
es war ein Moment der Schwäche,
And you said, "yes"
und du sagtest: "Ja".
You should have said no
Du hättest Nein sagen sollen,
You should have gone home
du hättest nach Hause gehen sollen,
You should have thought twice before you let it all go
du hättest zweimal überlegen sollen, bevor du alles loslässt,
You should have known the word
du hättest wissen müssen,
That what you did with her would get to me
dass das, was du mit ihr gemacht hast, zu mir durchdringen würde.
I should have been there in the back of your mind
Ich hätte in deinen Hintergedanken sein sollen,
I shouldn't be asking myself why
ich sollte mich nicht fragen, warum.
You shouldn't be begging for forgiveness at my feet
Du solltest nicht zu meinen Füßen um Vergebung betteln,
You should have said no,
du hättest Nein sagen sollen,
Baby, and you might still have me
Schatz, und du hättest mich vielleicht noch.
You can see that I've been crying
Du kannst sehen, dass ich geweint habe,
Baby, you know all the right things to say
Schatz, du weißt all die richtigen Dinge zu sagen,
But, do you honestly expect me to believe,
aber erwartest du ehrlich, dass ich glaube,
We could ever be the same?
wir könnten jemals wieder dieselben sein?
You say that the past is the past
Du sagst, die Vergangenheit ist die Vergangenheit,
You need one chance
du brauchst eine Chance,
It was a moment of weakness,
es war ein Moment der Schwäche,
And you said, "yes"
und du sagtest: "Ja".
You should have said no
Du hättest Nein sagen sollen,
You should have gone home
du hättest nach Hause gehen sollen,
You should have thought twice before you let it all go
du hättest zweimal überlegen sollen, bevor du alles loslässt,
You should have known the word
du hättest wissen müssen,
That what you did with her would get to me
dass das, was du mit ihr gemacht hast, zu mir durchdringen würde.
I should have been there in the back of your mind
Ich hätte in deinen Hintergedanken sein sollen,
I shouldn't be asking myself why
ich sollte mich nicht fragen, warum.
You shouldn't be begging for forgiveness at my feet
Du solltest nicht zu meinen Füßen um Vergebung betteln,
You should have said no,
du hättest Nein sagen sollen,
Baby, and you might still have me
Schatz, und du hättest mich vielleicht noch.
Oh, I can't resist
Oh, ich kann nicht widerstehen,
Before you go,
bevor du gehst,
Tell me this,
sag mir das,
Was it worth it,
war sie es wert?
Was she worth this?
War sie das wert?
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein.
You should have said no
Du hättest Nein sagen sollen,
You should have gone home
du hättest nach Hause gehen sollen,
You should have thought twice before you let it all go
du hättest zweimal überlegen sollen, bevor du alles loslässt,
You should have known the word
du hättest wissen müssen,
That what you did with her would get to me
dass das, was du mit ihr gemacht hast, zu mir durchdringen würde.
I should have been there in the back of your mind
Ich hätte in deinen Hintergedanken sein sollen,
I shouldn't be asking myself why
ich sollte mich nicht fragen, warum.
You shouldn't be begging for forgiveness at my feet
Du solltest nicht zu meinen Füßen um Vergebung betteln,
You should have said no,
du hättest Nein sagen sollen,
Baby, and you might still have me
Schatz, und du hättest mich vielleicht noch.





Writer(s): Taylor Swift


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.