Paroles et traduction The New Musical Cast - Can't Take My Eyes Off You (as Made Famous By Frankie Valli & the Four Seasons)
You're
just
too
good
to
be
true.
Ты
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой.
Can't
take
my
eyes
off
of
you.
Не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
You'd
be
like
heaven
to
touch.
Прикоснуться
к
тебе
было
бы
подобно
раю.
I
wanna
hold
you
so
much.
Я
так
хочу
обнять
тебя.
At
long
last
love
has
arrived.
Наконец-то
пришла
любовь.
And
I
thank
God
I'm
alive.
И
я
благодарю
Бога,
что
я
жив.
You're
just
too
good
to
be
true.
Ты
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой.
Can't
take
my
eyes
off
of
you.
Не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
(I
want
you,
I
want
you.)
(Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя.)
Pardon
the
way
that
I
stare.
Прости,
что
я
так
пялюсь.
There's
nothing
else
to
compare.
Больше
не
с
чем
сравнивать.
The
sight
of
you
leaves
me
weak.
При
виде
тебя
я
слабею.
There
are
no
words
left
to
speak.
У
меня
не
осталось
слов.
But
if
you
feel
like
I
feel.
Но
если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
...
Please
let
me
know
that
it's
real.
Пожалуйста,
дай
мне
знать,
что
это
правда.
You're
just
too
good
to
be
true.
Ты
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой.
Can't
take
my
eyes
off
of
you.
Не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
(I
want
you,
I
want
you.)
(Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя.)
I
need
you
baby,
if
it's
quite
all
right,
Ты
нужна
мне,
детка,
если
все
в
порядке.
I
need
you
baby
to
warm
a
lonely
night.
Ты
нужна
мне,
детка,
чтобы
согреть
одинокую
ночь.
I
love
you
baby.
Я
люблю
тебя,
детка.
Trust
in
me
when
I
say,
"OK."
(It's
OK.)
Верь
мне,
когда
я
говорю:
"Хорошо".
Oh,
pretty
baby,
"Don't
let
me
down,"
I
pray.
О,
милая
крошка,"
не
подведи
меня",
- молю
я.
Oh,
pretty
baby,
now
that
I
found
you,
stay.
О,
красотка,
теперь,
когда
я
нашел
тебя,
останься.
And
let
me
love
you,
oh,
baby,
let
me
love
you,
oh,
baby...
И
позволь
мне
любить
тебя,
О,
детка,
позволь
мне
любить
тебя,
О,
детка...
You're
just
too
good
to
be
true.
Ты
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой.
Can't
take
my
eyes
off
of
you.
Не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
You'd
be
like
heaven
to
touch.
Прикоснуться
к
тебе
было
бы
подобно
раю.
I
wanna
hold
you
so
much.
Я
так
хочу
обнять
тебя.
At
long
last
love
has
arrived.
Наконец-то
пришла
любовь.
And
I
thank
God
I'm
alive.
И
я
благодарю
Бога,
что
я
жив.
You're
just
too
good
to
be
true.
Ты
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой.
Can't
take
my
eyes
off
of
you.
Не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
(I
want
you,
I
want
you.)
(Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя.)
I
need
you
baby,
and
if
it's
quite
all
right,
Ты
нужна
мне,
детка,
И
если
все
в
порядке,
I
need
you
baby
to
warm
a
lonely
night.
Ты
нужна
мне,
детка,
чтобы
согреть
одинокую
ночь.
I
love
you
baby.
Я
люблю
тебя,
детка.
Trust
in
me
when
I
say,
"It's
OK."
Верь
мне,
когда
я
говорю:
"Все
в
порядке".
Oh,
pretty
baby,
"Don't
let
me
down,"
I
pray.
О,
милая
крошка,"
не
подведи
меня",
- молю
я.
Oh,
pretty
baby,
now
that
I
found
you,
stay.
О,
красотка,
теперь,
когда
я
нашел
тебя,
останься.
And
let
me
love
you,
oh,
baby,
let
me
love
you,
oh,
baby...
И
позволь
мне
любить
тебя,
О,
детка,
позволь
мне
любить
тебя,
О,
детка...
I
need
you
baby,
if
it's
quite
all
right,
Ты
нужна
мне,
детка,
если
все
в
порядке,
I
love
you
baby,
you
warm
a
lonely
night.
Я
люблю
тебя,
детка,
ты
согреваешь
одинокую
ночь.
I
need
you
baby.
Ты
нужна
мне,
детка.
Trust
in
me
when
I
say,
"It's
OK."
Верь
мне,
когда
я
говорю:
"Все
в
порядке".
Oh,
oh,
pretty
baby,
"Don't
let
me
down,"
I
pray.
О,
О,
милая
крошка,"
не
подведи
меня",
- молю
я.
Oh,
pretty
baby,
now
that
I
found
you,
stay.
О,
красотка,
теперь,
когда
я
нашел
тебя,
останься.
And
let
me
love
you,
oh,
baby,
let
me
love
you,
oh,
baby.
И
позволь
мне
любить
тебя,
О,
детка,
позволь
мне
любить
тебя,
О,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.