Paroles et traduction The New Musical Cast - Poor, Poor Joseph
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poor, Poor Joseph
Бедный, бедный Иосиф
Next
day,
far
from
home
На
следующий
день,
вдали
от
дома,
The
brothers
planned
a
repulsive
crime
Братья
задумали
отвратительное
преступление.
Let
us
grave
him
now,
Давайте
похороним
его
сейчас,
Do
him
in,
while
we′ve
got
the
time
Покончим
с
ним,
пока
есть
время.
This
they
did
amd
made
the
most
of
it
Они
так
и
сделали,
и
воспользовались
этим
по
полной,
Tore
his
coat
and
flung
him
in
a
pit
Порвали
его
пальто
и
бросили
его
в
яму.
Let
is
leave
him
here,
Оставим
его
здесь,
All
alone,
and
he's
bond
to
die
Совсем
одного,
и
он
обязательно
умрет,
When
some
Ishmaelites,
Когда
какие-то
измаильтяне,
A
hairy
crew,
came
riding
by
Волосатая
команда,
проезжали
мимо.
In
a
flash
the
brothers
changed
their
plan
В
мгновение
ока
братья
изменили
свой
план.
We
need
cash.
Let′s
sell
him
if
we
can
Нам
нужны
деньги.
Давайте
продадим
его,
если
сможем.
Poor,
poor
Joseph,
what'cha
gonna
do?
Бедный,
бедный
Иосиф,
что
же
ты
будешь
делать?
Things
look
bad
for
you,
hey,
what'cha
gonna
do?
Дела
твои
плохи,
эй,
что
же
ты
будешь
делать?
Poor,
poor
Joseph,
what′cha
gonna
do?
Бедный,
бедный
Иосиф,
что
же
ты
будешь
делать?
Things
look
bad
for
you,
hey,
what′cha
gonna
do?
Дела
твои
плохи,
эй,
что
же
ты
будешь
делать?
Could
you
use
a
slave,
Не
нужен
ли
вам
раб,
You
hairy
bunch
of
Ishmaelites?
Вы,
волосатая
кучка
измаильтян?
Young,
strong,
well-behaved,
Молодой,
сильный,
воспитанный,
Going
cheap
and
he
reads
and
writes
Отдаем
дешево,
и
он
умеет
читать
и
писать.
In
a
trice
the
dirty
deal
was
done
Вмиг
грязная
сделка
была
совершена.
Silver
coins
for
Jacob's
favorite
son
Серебряные
монеты
за
любимого
сына
Иакова.
Then
the
Ishmealites
Затем
измаильтяне
Galloped
off
with
a
skace
in
tow
Ускакали
прочь
с
рабом
на
буксире,
Off
to
Egypt
where
Joseph
was
not
keen
to
go
В
Египет,
куда
Иосиф
не
очень
хотел
ехать.
It
wouldn′t
be
a
picnic
he
could
tell
Это
не
будет
пикником,
он
мог
сказать,
And
I
don't
speak
Egyptian
very
well
И
я
не
очень
хорошо
говорю
по-египетски.
Joseph′s
brothers
tore
Братья
Иосифа
разорвали
His
precious
muti-colored
coat
Его
драгоценное
разноцветное
пальто.
Havinf
ripped
it
up,
Разорвав
его,
They
next
attacked
a
passing
goat
Они
затем
напали
на
проходящего
козла.
Soon
the
wretched
creature
was
no
more
Вскоре
несчастное
существо
перестало
существовать.
They
dipped
his
coat
in
blood
and
guts
and
gore
Они
обмакнули
его
пальто
в
кровь,
кишки
и
прочую
мерзость.
Oh
now
brothers,
how
low
can
you
stoop?
О,
братья,
как
низко
вы
можете
пасть?
You
make
a
sordid
group,
hey,
how
low
can
you
stoop?
Вы
— отвратительная
группа,
эй,
как
низко
вы
можете
пасть?
Poor,
poor
Joseph,
sold
to
be
a
slave
Бедный,
бедный
Иосиф,
проданный
в
рабство.
Situation's
grave,
hey,
sold
to
be
a
slave
Положение
тяжелое,
эй,
проданный
в
рабство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Rice, Andrew Lloyd-webber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.