Paroles et traduction The New Pornographers - Dreamlike and On the Rush
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreamlike and On the Rush
Мечтательная и в экстазе
We′ve
spent
too
long
at
the
western
front
Мы
слишком
долго
были
на
западном
фронте,
Wasted
our
words
sleeping
over
there
Потратили
слова
впустую,
спя
там.
You
can
talk
yourself
into
anything
Ты
можешь
убедить
себя
в
чем
угодно,
And
I
can
see
the
Cold
War
in
the
whites
of
your
eyes
И
я
вижу
холодную
войну
в
белках
твоих
глаз.
We
like
our
bolts
straight
from
the
blue
Нам
нравятся
наши
громы
и
молнии,
как
гром
среди
ясного
неба,
But
we
will
need
something
stronger
too
Но
нам
понадобится
что-то
посильнее,
To
bend
the
moral
arc
of
the
universe
Чтобы
изменить
моральную
дугу
вселенной.
Didn't
need
to
show
work
before
you
pass
Не
нужно
было
показывать
работу,
прежде
чем
сдать,
But
you
hit
the
glass
Но
ты
разбилась
о
стекло.
Stripped
down,
you′re
dreamlike
and
on
the
rush
Обнаженная,
ты
мечтательна
и
в
экстазе.
Stripped
down,
you're
dreamlike
and
on
the
rush
Обнаженная,
ты
мечтательна
и
в
экстазе.
Some
of
us
will
rise,
some
of
us
are
looser
Некоторые
из
нас
поднимутся,
некоторые
из
нас
слабее
With
the
way
that
we
define
what
it
is
we
do
here
В
том,
как
мы
определяем,
что
мы
здесь
делаем.
We
summoned
the
mirage,
and
some
of
us
will
go
far
Мы
вызвали
мираж,
и
некоторые
из
нас
зайдут
далеко,
Some
of
us
collapsing
into
a
new
star
Некоторые
из
нас
схлопнутся
в
новую
звезду.
You
pulled
some
strings
but
you
lose
the
thread
Ты
дергала
за
ниточки,
но
потеряла
нить,
Lived
like
a
king
but
the
king
is
dead
Жила
как
король,
но
король
мертв.
You
were
pulling
off
the
odd
all-nighter
then
Ты
проводила
странные
бессонные
ночи,
Now
you
gotta
prove
that
baby
is
one
of
us
Теперь
ты
должна
доказать,
что
детка
— одна
из
нас.
One
of
us,
none
of
us,
one
of
us
Одна
из
нас,
никто
из
нас,
одна
из
нас.
None
of
us,
one
of
us
could
have
busted
it
up
Никто
из
нас,
одна
из
нас
могла
бы
все
испортить.
Anger
has
a
momentum
its
own
У
гнева
есть
собственный
импульс.
Call
it
up
from
the
minors,
it's
going
into
the
show
Вызови
его
из
низшей
лиги,
он
выходит
на
сцену
With
all
the
crime
in
the
family
Со
всеми
преступлениями
в
семье.
With
all
the
crime
in
the
family
Со
всеми
преступлениями
в
семье.
Stripped
down,
you′re
dreamlike
and
on
the
rush
Обнаженная,
ты
мечтательна
и
в
экстазе.
Stripped
down,
you′re
dreamlike
and
on
the
rush
Обнаженная,
ты
мечтательна
и
в
экстазе.
Only
want
the
bold
strokes
of
the
plot
Хочу
только
смелые
штрихи
сюжета.
Either
write
your
name
in
the
book
of
life
or
kill
the
lights
Либо
впиши
свое
имя
в
книгу
жизни,
либо
выключи
свет.
Stripped
down,
you're
dreamlike
and
on
the
rush
Обнаженная,
ты
мечтательна
и
в
экстазе.
Stripped
down,
you′re
dreamlike
and
on
the
rush
Обнаженная,
ты
мечтательна
и
в
экстазе.
Some
of
us
will
rise,
some
of
us
are
looser
Некоторые
из
нас
поднимутся,
некоторые
из
нас
слабее
With
the
way
that
we
define
what
it
is
we
do
here
В
том,
как
мы
определяем,
что
мы
здесь
делаем.
We
summoned
the
mirage,
and
some
of
us
will
go
far
Мы
вызвали
мираж,
и
некоторые
из
нас
зайдут
далеко,
Some
of
us
collapsing
into
a
new
star
Некоторые
из
нас
схлопнутся
в
новую
звезду.
We
summoned
the
mirage,
and
some
of
us
will
go
far
Мы
вызвали
мираж,
и
некоторые
из
нас
зайдут
далеко,
Some
of
us
collapsing
into
a
new
sta
Некоторые
из
нас
схлопнутся
в
новую
звезду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Carl Newman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.