The New Pornographers - Fortune - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The New Pornographers - Fortune




Fortune
Фортуна
There′s a straight line between suburbia and graveyards
Прямая линия пролегает между пригородом и кладбищем,
And as we wander zigzag short (?) is on our side
И пока мы блуждаем зигзагами, удача на нашей стороне.
Then she reads them to me as we lunch on sunday
Потом ты читаешь их мне, когда мы обедаем в воскресенье,
Picnic baskets on the grave of the (?)
Корзины для пикника на могиле неизвестного.
Bingo games and bloodlines/black lines(?)
Игры в бинго и родословные/черные линии,
Apocalyptic, walking
Апокалиптическая прогулка.
Apologies accepted, spurred by sure design(?)
Извинения приняты, подстегнутые чётким замыслом,
Something fled on henry(?)
Что-то промелькнуло на улице Генри,
Blazing blue down cobb(?) street
Ярко-синим по улице Кобб.
We surround it, singing
Мы окружаем это, напевая,
(?)
На-на-на.
I was the lucky one too
Мне тоже повезло,
I was the lucky one all the same
Мне всё равно повезло.
I was saved
Я была спасена
In the summer of my (?) flame/fame(?)
Летом моего пылающего пламени/славы.
I rock(?) myself in its arms, forgiven
Я качаю себя в его объятиях, прощённая,
In the face of fortune
Перед лицом фортуны.
And with the lucky one, too
И с везунчиком тоже,
And with a broken heart, broke apart
И с разбитым сердцем, разбитым на части,
Into pieces that were sold as art
На кусочки, которые продавались как искусство.
I had to rock myself into famous places
Мне пришлось качать себя, пробиваясь в известные места,
To replace my fortune
Чтобы вернуть свою фортуну.
To replace my fortune
Чтобы вернуть свою фортуну.
To replace my fortune
Чтобы вернуть свою фортуну.
A dance, we turn on rest here
Танец, мы здесь останавливаемся,
Left like breadcrumbs for you
Оставив тебе крошки, как подсказки,
Dropped from these skyscrapers
Упавшие с этих небоскрёбов,
Pieces from (?)
Осколки неизвестного.
Apocryphal and shining
Апокрифические и сияющие,
Come the new crop circles
Приходят новые круги на полях,
Our avenging angels
Наши мстящие ангелы,
Singing in a secret cove(?)
Поют в тайной бухте.
I was the lucky one too
Мне тоже повезло,
I was the lucky one all the same
Мне всё равно повезло.
In the summer of my (?) flame(?)
Летом моего пылающего пламени/славы.
I had to rock myself in its arms, forgiven
Мне пришлось качать себя в его объятиях, прощённой,
In the face of fortune
Перед лицом фортуны.
And with the lucky one, too
И с везунчиком тоже,
And with a broken heart, broke apart
И с разбитым сердцем, разбитым на части,
Into pieces that were sold as art
На кусочки, которые продавались как искусство.
I had to rock myself into famous places
Мне пришлось качать себя, пробиваясь в известные места,
To replace my fortune
Чтобы вернуть свою фортуну.
I had to rock myself into famous places
Мне пришлось качать себя, пробиваясь в известные места,
To replace my fortune
Чтобы вернуть свою фортуну.
I had to rock myself into famous places
Мне пришлось качать себя, пробиваясь в известные места,
To replace my fortune
Чтобы вернуть свою фортуну.
I had to rock myself into famous places
Мне пришлось качать себя, пробиваясь в известные места,
To replace my fortune
Чтобы вернуть свою фортуну.





Writer(s): Newman Carl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.