Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
out
of
frame,
with
a
passenger′s
name
Вне
кадра,
с
именем
пассажирки,
Though
you're
freight
pulled
behind
Хотя
ты
— груз,
прицепленный
сзади.
It
was
always
a
battle
to
arrive
at
the
station
alive
Это
всегда
была
битва
— добраться
до
станции
живым,
With
all
the
bags
to
unpack,
all
the
plans
for
the
future
to
protect
Со
всеми
сумками,
которые
нужно
распаковать,
со
всеми
планами
на
будущее,
которые
нужно
защитить.
Because
we′ve
come
to
expect
the
trains
on
time
Потому
что
мы
привыкли
ожидать,
что
поезда
приходят
вовремя.
A
cloud
of
steam
and
we're
out
of
the
gate,
not
a
fashionable
late
Облако
пара,
и
мы
уже
у
ворот,
не
модно
опаздывать,
Wearing
long
sleeves
to
hide
the
mark
of
Cain
В
длинных
рукавах,
чтобы
скрыть
метку
Каина.
Got
it
when
I
was
young,
half
eternal,
half
sung
Получил
ее,
когда
был
молод,
наполовину
вечная,
наполовину
спетая.
Play
a
sour
note
long
enough
it's
right
Играй
фальшивую
ноту
достаточно
долго,
и
она
станет
правильной.
And
our
finishing
moves
were
fight
or
flight
А
наши
завершающие
действия
— бей
или
беги.
In
the
higher
beams,
that
temporarily
blind
В
свете
фар,
которые
временно
слепят,
That
change
your
mind
Которые
меняют
твое
мнение.
Thank
you
for
nothing
Спасибо
ни
за
что.
I
didn′t
want
in
Я
не
хотел
в
это
ввязываться.
Deep
in
the
culture
of
fear,
we
all
hate
living
here
Погруженные
в
культуру
страха,
мы
все
ненавидим
жить
здесь,
But
you
know
when
you
can′t
afford
to
leave?
Но
ты
знаешь,
каково
это,
когда
не
можешь
позволить
себе
уехать?
So
you
stay
in
the
lines,
navigate
the
land
mines
Поэтому
ты
остаешься
в
строю,
обходишь
мины,
Should
have
gone
for
the
guided
tour
Надо
было
выбрать
экскурсию
с
гидом.
Got
lost,
I
could
see
what
we've
crossed.
I
knew
the
cost
Потерялся,
я
видел,
что
мы
пересекли.
Я
знал
цену.
In
the
higher
beams,
that
temporarily
blind
В
свете
фар,
которые
временно
слепят,
That
change
your
mind
Которые
меняют
твое
мнение.
Thank
you
for
nothing
Спасибо
ни
за
что.
I
didn′t
want
in
Я
не
хотел
в
это
ввязываться.
Thank
you
for
nothing
Спасибо
ни
за
что.
I
didn't
want
in
Я
не
хотел
в
это
ввязываться.
Fuck
you
for
nothing
К
черту
тебя
ни
за
что.
I
didn′t
want
in
Я
не
хотел
в
это
ввязываться.
You
lost
your
train,
Ты
опоздала
на
поезд,
But
you're
high
on
the
fumes
that
are
left
in
the
room
Но
ты
пьяна
от
паров,
оставшихся
в
комнате,
When
you
dream
of
a
team,
of
higher
beams
Когда
ты
мечтаешь
о
команде,
о
свете
фар,
That
temporarily
blind,
that
change
your
mind
Которые
временно
слепят,
которые
меняют
твое
мнение.
The
higher
beams
that
temporarily
blind,
that
change
your
mind
Свет
фар,
который
временно
слепит,
который
меняет
твое
мнение.
That
change
your
mind
Который
меняет
твое
мнение.
That
change
your
mind
Который
меняет
твое
мнение.
That
change
your
mind
Который
меняет
твое
мнение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Carl Newman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.