Paroles et traduction The New Pornographers - Opening Ceremony
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opening Ceremony
Церемония открытия
When
we
begin
to
reconstruct
events,
it
lends
itself
to
legend,
yes
Когда
мы
начинаем
реконструировать
события,
это
превращается
в
легенду,
да.
The
amount
of
love
that
goes
into
the
sets
is
very
obvious
Количество
любви,
вложенной
в
декорации,
очень
очевидно.
In
this
scale
model,
ship
in
bottle,
swinging
from
the
scaffolding
В
этой
уменьшенной
модели,
корабль
в
бутылке,
раскачивается
на
лесах.
As
the
bottle′s
breaking
on
the
bow,
the
shatter
of
the
christening
Когда
бутылка
разбивается
о
нос
корабля,
звон
крещения.
It's
one
hell
of
an
opening
ceremony
Это
чертовски
впечатляющая
церемония
открытия.
It′s
one
hell
of
an
opening
ceremony
Это
чертовски
впечатляющая
церемония
открытия.
Just
sell
it
as,
sell
it
as
ceremony
Просто
выдай
это
за,
выдай
это
за
церемонию.
Just
sell
it
as,
sell
it
as
ceremony
Просто
выдай
это
за,
выдай
это
за
церемонию.
We're
living
on
this
junket,
Мы
живем
на
этом
фуршете,
Drunk
and
on
the
clock,
life
at
the
top,
can't
knock
it
Пьяные
и
на
работе,
жизнь
на
вершине,
не
постучишь.
Might
as
well
be
chasing
what
we′re
С
таким
же
успехом
можно
гнаться
за
тем,
что
мы
Tasting,
since
we′re
going
stupid
fast
Пробуем
на
вкус,
ведь
мы
несемся
с
бешеной
скоростью.
In
this
scale
model,
ship
in
bottle,
swigging
from
a
hidden
flask
В
этой
уменьшенной
модели,
корабль
в
бутылке,
мы
пьем
из
спрятанной
фляжки.
Like
a
sweetheart
in
a
locket,
like
the
man
inside
the
iron
mask
Как
возлюбленная
в
медальоне,
как
человек
в
железной
маске.
It's
one
hell
of
an
opening
ceremony
Это
чертовски
впечатляющая
церемония
открытия.
It′s
one
hell
of
an
opening
ceremony
Это
чертовски
впечатляющая
церемония
открытия.
Just
sell
it
as,
sell
it
as
ceremony
Просто
выдай
это
за,
выдай
это
за
церемонию.
Just
sell
it
as,
sell
it
as
ceremony
Просто
выдай
это
за,
выдай
это
за
церемонию.
When
your
ship
comes
in,
begin
your
journey
back
into
the
swirling
sea
Когда
твой
корабль
придет,
начни
свое
путешествие
обратно
в
бурлящее
море.
Hanging
from
the
mast,
Свисая
с
мачты,
Stick
out
your
chest,
and
take
in
all
its
majesty
Выпяти
грудь
и
впитай
все
его
величие.
What
would
be
the
point
of
living
В
чем
смысл
жизни,
Well
without
the
promised
member
perks?
Ну,
без
обещанных
привилегий
для
участников?
Never
book
your
farewell
tour
unless
the
reunion
is
in
the
works
Никогда
не
заказывай
свой
прощальный
тур,
если
воссоединение
уже
в
процессе.
Then
sell
'em
an
opening
ceremony
Тогда
продай
им
церемонию
открытия.
Then
sell
′em
an
opening
ceremony
Тогда
продай
им
церемонию
открытия.
Let's
sell
it
as,
sell
it
as
ceremony
Давай
выдадим
это
за,
выдадим
это
за
церемонию.
Let′s
sell
it
as,
sell
it
as
ceremony
Давай
выдадим
это
за,
выдадим
это
за
церемонию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Carl Newman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.