The New Pornographers - Sweet Talk, Sweet Talk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The New Pornographers - Sweet Talk, Sweet Talk




A mistake on the part of nature,
Ошибка со стороны природы.
You′re so fabled, so fair, just sit anywhere,
Ты такая сказочная, такая красивая, Просто сиди где хочешь.
I've pencil-sketched the scene,
Я набросал карандашом сцену.
It′s feeling byzantine
Это похоже на Византию
Mistakes on the part of nature,
Ошибки со стороны природы,
The living proof of what they're calling love,
Живое доказательство того, что они называют любовью.
Uncertain sideways streets,
Неуверенные переулки,
Where things that don't match meet
Где встречаются вещи, которые не совпадают.
A mistake on the part of nature,
Ошибка со стороны природы,
You are a tall glass, a blast from the past,
Ты-высокий стакан, взрыв из прошлого.
Where things were simpler then,
Там, где все было проще,
You ask exactly when
Ты спрашиваешь когда именно
A mistake on the part of nature,
Ошибка со стороны природы.
It′s forgiven, moved on, won′t wear my son,
Она прощена, ушла, не будет носить моего сына.
They said to walk that street,
Они сказали, что, пройдя по этой улице,
That would feel byzantine
Ты почувствуешь себя византийцем.
Silhouette tell me a tall tale, go, shout it out,
Силуэт расскажи мне небылицу, давай, выкрикни ее.
Silhouette shout from the top,
Силуэт кричит сверху:
Sweet talk, Sweet talk
Сладкие разговоры, сладкие разговоры
Yeah, Sweet talk, Sweet talk
Да, сладкие разговоры, сладкие разговоры.
Amnesia becomes ambition,
Амнезия становится честолюбием.
Ambition becomes a new sort of,
Амбиции становятся новым видом,
Try name simplicity,
Попробуйте простоту имен,
Like always byzantine
Как всегда византийскую.
A mistake on the part of nature,
Ошибка со стороны природы.
It's forgiven, move on, won′t wear my son,
Это прощено, двигайся дальше, не надевай моего сына.
They said to walk that street,
Они сказали, что, пройдя по этой улице,
That would feel byzantine
Ты почувствуешь себя византийцем.
(X2) Silhouette tell me a tall tale, go, shout it out,
(X2) силуэт расскажи мне небылицу, давай, выкрикни ее.
Silhouette shout from the top,
Силуэт кричит сверху:
Sweet talk, Sweet talk
Сладкие разговоры, сладкие разговоры
Sweet talk, Sweet talk
Сладкие разговоры, сладкие разговоры





Writer(s): Newman Carl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.