Paroles et traduction The New Power Generation - Peace
Artist
- somebody
didn′t
hear
me
Артист-кто-то
не
услышал
меня.
(What'd
he
say?)
(Что
он
сказал?)
Artist
- formerly
known
as
Prince
Художник-ранее
известный
как
принц.
You
gotta
get
your
peace
on
Ты
должен
обрести
покой.
Peace,
whoa
oh
Мир,
Ух
ты!
That′s
what
we're
here
for
Вот
для
чего
мы
здесь.
And
not
to
war
И
не
на
войну.
When
the
war
upon
people
of
color
thru
needles
Когда
идет
война
с
цветными
людьми
через
иглы
Designed
to
disease
instead
of
relieve
Предназначен
для
болезни,
а
не
для
облегчения.
When
it
ceases
Когда
это
прекратится
I'll
be
a
man
of
peace
Я
буду
человеком
мира.
(Say
what)
(Что
сказать?)
When
this
mask
of
vendetta
Когда
эта
маска
вендетты
Like
tears
on
the
face
of
Coretta
Как
слезы
на
лице
Коретты.
Roll
down
and
go
away
Скатывайся
вниз
и
уходи.
I′ll
be
happier
Я
буду
счастливее.
I′ll
be
a
man
of
peace
Я
буду
спокойным
человеком.
Everybody
say!
Все
говорят!
Peace,
whoa
oh
Мир,
Ух
ты!
That's
what
we′re
here
for
Вот
для
чего
мы
здесь.
(That's
what
we′re
here
for)
(Вот
для
чего
мы
здесь)
And
not
to
war
И
не
на
войну.
When
the
time
that
we
spend
Когда
время,
которое
мы
тратим
Watching
TV
depends
on
Смотреть
телевизор
зависит
от
...
Whether
or
not
it
destroy
or
transcend
Разрушит
ли
это
или
нет,
или
превзойдет.
Then
I
won't
need
Тогда
мне
это
не
понадобится.
(I
won′t,
I
won't)
(Я
не
буду,
я
не
буду)
Won't
need
a
warranty
Гарантия
не
понадобится
When
the
power
of
the
hour
is
not
yours
but
is
ours
Когда
сила
часа
не
твоя
а
наша
And
the
faces
we
see
reflect
all
that
we
be
indeed
И
лица,
которые
мы
видим,
отражают
все,
чем
мы
на
самом
деле
являемся.
There′ll
be
a
jubilee
Будет
юбилей.
Everybody
say
Все
говорят:
Peace,
whoa
oh
Мир,
Ух
ты!
That′s
what
we're
here
for
Вот
для
чего
мы
здесь.
(That′s
what
we're
here
for)
(Вот
для
чего
мы
здесь)
And
not
to
war
И
не
на
войну.
(Talkin′
about
freedom)
(Речь
идет
о
свободе)
The
rewards
that
we
share
will
be
based
on
what's
fair
Награда,
которую
мы
разделим,
будет
основываться
на
том,
что
справедливо.
And
not
the
curliness
or
the
thick
of
our
hair
И
не
кудрявость
и
не
густота
наших
волос.
Real
competition,
if
you
dare!
Настоящая
конкуренция,
если
посмеешь!
Music
is
our
middle
name
Музыка-наше
второе
имя.
And
we
don′t
wanna
play
your
game
И
мы
не
хотим
играть
в
твою
игру.
So
when
the
mergers
you
make
are
with
us
Так
что
когда
вы
совершаете
слияния
вы
с
нами
And
you
take
a
fair
slice
of
the
cake
И
ты
берешь
приличный
кусок
пирога.
That
we
bake
then
you
break
Что
мы
испечем,
то
и
сломаешь.
That
would
be
real
cool
Это
было
бы
очень
круто
But
y'all
wanna
act
like
fools!
Но
вы
все
хотите
вести
себя
как
дураки!
(What's
up
with
that?)
(Что
это
значит?)
Can′t
we
all
just
get
along?
Неужели
мы
не
можем
просто
жить
вместе?
And
have
peace,
whoa
oh
И
покойся
с
миром,
Ух
ты!
That′s
what
we're
here
for
Вот
для
чего
мы
здесь.
And
not
to
war
И
не
на
войну.
Peace,
whoa
oh
Мир,
Ух
ты!
That′s
what
we're
here
for
Вот
для
чего
мы
здесь.
And
not
to
war
И
не
на
войну.
In
case
some
of
y′all
didn't
hear
it
right
На
случай,
если
кто-то
из
вас
не
расслышал.
I
didn′t
call
him,
his
name
wasn't
the
artist
Я
не
звал
его,
он
не
был
художником.
Artist,
Artist
Художник,
Художник
Artist
- every
syllable
must
be
heard
Артист-каждый
слог
должен
быть
услышан.
Artist
- formerly
known
as
Prince
Художник-ранее
известный
как
принц.
You
got
to
get
your
peace
in
Ты
должен
обрести
покой.
Y'all
tryin′
to
start
something
up
in
here
Вы
все
пытаетесь
что-то
здесь
затеять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.