The New Raemon - Sucedáneos (feat. Manos de Topo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The New Raemon - Sucedáneos (feat. Manos de Topo)




Sucedáneos (feat. Manos de Topo)
Ersatz (feat. Manos de Topo)
Me despierto despeinado,
I wake up disheveled,
Del vacío que has dejado,
From the void you've left,
Ya me voy acostumbrando.
I'm getting used to it.
Y ahora empieza a clarear,
And now it starts to get light,
Ironía la verdad,
Irony, really,
Hoy me siento regular.
Today I feel so-so.
Cada vez que caigo
Every time I fall
Alguien sufre daño.
Someone gets hurt.
Si te busco encuentro
If I look for you, I find
Sólo sucedáneos.
Only ersatz.
La simpatía irracional
The irrational sympathy
Que siempre sentí por ti
I always felt for you
A grito pela'o
At the top of my lungs
Va tocando ya su fin.
Is about to come to an end.
Me viene fatal la crisis
The crisis and this permanent state
Y este estado permanente,
Are really getting to me...
Correrás la misma suerte...
You'll suffer the same fate...
Y cada vez que caigo
And every time I fall
Alguien sufre daño.
Someone gets hurt.
Los recuerdos rancios
The rancid memories
Que dejaron rastro
That left a trace
Sólo un sucedáneo
Only an ersatz
Sólo un sucedáneo
Only an ersatz
Sólo un sucedáneo
Only an ersatz
Sólo un sucedáneo
Only an ersatz
Sólo un sucedáneo
Only an ersatz
Sólo un sucedáneo
Only an ersatz
Sólo un sucedáneo
Only an ersatz
Sólo un sucedáneo
Only an ersatz
Y te has perdido 100 domingas.
And you've missed 100 Sundays.





Writer(s): Ramón Rodriguez Quintana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.