Paroles et traduction The New Raemon - Vale por Todo lo Bueno - New Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vale por Todo lo Bueno - New Mix
Ваучер на выходные - Новый микс
Tengo
un
vale
de
fin
de
semana,
У
меня
есть
ваучер
на
выходные,
Para
irnos
de
escapada
en
plan
pareja
descarada.
Чтобы
сбежать
вдвоем,
как
бесстыжая
парочка.
Fue
un
regalo
de
mi
treinta
cumpleaños,
Это
был
подарок
на
мое
тридцатилетие,
Poco
antes
de
hacernos
tantísimo
daño.
Незадолго
до
того,
как
мы
причинили
друг
другу
столько
боли.
De
momento
nos
lo
guardaremos,
Пока
что
мы
его
сохраним,
No
vaya
a
ser
que
nos
lastimemos.
Чтобы
ненароком
не
пораниться
еще
больше.
Nunca
dispondremos
de
unidad
existencial,
У
нас
никогда
не
будет
единого
существования,
Hace
algunos
días
decidimos
renunciar.
Несколько
дней
назад
мы
решили
сдаться.
Me
he
visto
forzado
a
retirarme
Я
был
вынужден
уйти
De
la
escena
tétrica
de
los
amantes.
С
мрачной
сцены
любовников.
Y
si
hoy
cruzo
la
Plaza
de
la
Virreina,
И
если
сегодня
я
пройду
по
площади
Виррейны,
Intentaré
encontrarme
la
mirada
rara
Я
постараюсь
встретиться
со
странным
взглядом
De
aquella
bailarina
tan
menuda
y
blanca
Той
миниатюрной
и
белоснежной
танцовщицы,
Como
si
jamás
la
hubiese
visto
antes.
Как
будто
я
никогда
раньше
ее
не
видел.
Este
vale
de
fin
de
semana,
Этот
ваучер
на
выходные,
Podríamos
utilizarlo
como
despedida.
Мы
могли
бы
использовать
его
как
прощание.
Un
reencuentro
amistoso,
una
redención,
Дружеская
встреча,
искупление,
Aunque
estaría
más
buena
una
rendición.
Хотя
капитуляция
была
бы
приятнее.
Y
si
hoy
cruzo
la
Plaza
de
la
Virreina,
И
если
сегодня
я
пройду
по
площади
Виррейны,
Intentaré
encontrarme
la
mirada
rara
Я
постараюсь
встретиться
со
странным
взглядом
De
aquella
bailarina
tan
menuda
y
blanca
Той
миниатюрной
и
белоснежной
танцовщицы,
Como
si
jamás
la
hubiese
visto
antes.
Как
будто
я
никогда
раньше
ее
не
видел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramón Rodriguez Quintana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.