Paroles et traduction The New Raemon - ¡Retirada!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vas
yendo
de
la
lengua.
You're
dying
with
your
tongue
hanging
out.
No
dejarás
a
nadie
con
la
duda.
You
won't
leave
anyone
in
doubt.
Has
trazado
un
plan
maestro.
You've
plotted
the
perfect
crime.
No
dejarás
que
nada
te
lo
impida.
You'll
let
nothing
get
in
your
way.
¿A
dónde
irás
esta
vez?
Where
will
you
go
this
time?
¿No
ves
que
ya
no
estás
bien?
Can't
you
see
that
you're
not
okay?
Y
lo
camuflas
alegremente
And
you
cheerfully
disguise
it
Pese
a
que
es
inevitable
Even
though
it's
inevitable
Que
te
derrumbes
That
you'll
collapse
Y
tu
principal
deseo
And
your
most
fervent
wish
Es
exterminar
lo
insultante
Is
to
wipe
out
the
spectacle's
insult
De
aquella
escena.
Of
that
scene.
Con
la
de
cosas
que
te
inventas
With
all
the
things
you
make
up
Es
imposible
que
te
aburras.
It's
impossible
for
you
to
ever
get
bored.
Te
sienta
mal
It
makes
you
feel
sick
Escuchar
a
los
demás
To
listen
to
others
Y
si
no
sientes
necesario
And
if
you
don't
feel
like
El
ejercicio
del
análisis
Stepping
outside
of
your
comfort
zone
No
aguantes
más,
Don't
take
it
any
further,
Apaga
y
vámonos.
Just
turn
the
lights
out
and
let's
get
out
of
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramón Rodriguez Quintana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.