Paroles et traduction The Next Step feat. Jessica Montoya, Marco Solo & iSH - Fist Pumps (feat. Jessica Montoya, Marco Solo & Ish)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fist Pumps (feat. Jessica Montoya, Marco Solo & Ish)
Удары Кулаком (с участием Джессики Монтойи, Марко Соло и iSH)
Fist
pumps,
leather
jackets
Удары
кулаком,
кожаные
куртки
Fist
pumps,
sew
your
patches
Удары
кулаком,
пришей
свои
нашивки
Fist
pumps,
'cause
we
go
to
eleven
Удары
кулаком,
потому
что
мы
выкручиваем
на
полную
Fist
pumps
like
it's
1987
(come
on!)
Удары
кулаком,
как
будто
1987-й
(давай!)
Like
to
do
things
myself
so
I
don't
ever
owe
none
Мне
нравится
делать
всё
сам,
чтобы
никому
ничего
не
быть
должным
And
I
do
what
I
want,
yeah,
I
march
to
my
own
drum
И
я
делаю,
что
хочу,
да,
я
иду
своим
путём
My
own
beat,
don't
act
like
you
know
me
В
своём
ритме,
не
делай
вид,
что
знаешь
меня
Don't
judge
unless
you
walked
a
couple
miles
in
my
own
feet
Не
суди,
пока
не
пройдёшь
пару
миль
в
моих
ботинках
Don't
blend
in
'cause
I
blend
out
(uh-huh)
Не
сливаюсь
с
толпой,
потому
что
я
выделяюсь
(ага)
Never
stand
in,
I
stand
out
and
I
don't
ever
stand
down,
no
(no!)
Никогда
не
отступаю,
я
выделяюсь
и
никогда
не
сдаюсь,
нет
(нет!)
Better
watch
me
as
I
go
(go!)
Лучше
смотри,
как
я
иду
(иду!)
'Cause
I
know
that
I'm
flyer
than
most
is,
Потому
что
я
знаю,
что
я
круче
большинства,
I'm
outta
here,
peace
out,
I'm
yellin'
deuces
(come
on!)
Я
ухожу,
пока,
кричу
"до
свидания"
(давай!)
One,
two,
now
we
got
the
gloves
off
Раз,
два,
теперь
перчатки
сняты
Three,
four,
show
us
what
you're
made
of
Три,
четыре,
покажи,
из
чего
ты
сделан
Get
up
off
your
seat
Вставай
со
своего
места
'Cause
all
this
talk
is
cheap,
yeah
Потому
что
все
эти
разговоры
— пустой
звук,
да
One,
two,
now
we
got
the
rhythm
Раз,
два,
теперь
у
нас
есть
ритм
Three,
four,
we
lovin'
every
minute
Три,
четыре,
мы
наслаждаемся
каждой
минутой
Rockin'
to
the
beat
Качаемся
в
такт
So,
baby,
stomp
your
feet,
yeah
Так
что,
детка,
топай
ногами,
да
I
don't
wanna
be
so
simple
and
predictable
Я
не
хочу
быть
таким
простым
и
предсказуемым
I
don't
wanna
be
so
ordinary,
typical
Я
не
хочу
быть
таким
обычным,
типичным
We
made
headlines
in
punk-rock
seats
Мы
попали
в
заголовки
газет
на
панк-рок
концертах
We
wore
our
hearts
on
our
acid-washed
jeans,
yeah
Мы
носили
наши
сердца
на
наших
варёных
джинсах,
да
I
just
wanna
keep
it
real
and
no
subliminal
Я
просто
хочу,
чтобы
всё
было
по-настоящему,
без
подтекста
I
just
wanna
take
a
chance
and
be
original
Я
просто
хочу
рискнуть
и
быть
оригинальным
We
screamed
as
loud
as
The
New
York
Times
Мы
кричали
так
же
громко,
как
The
New
York
Times
We
shined
as
bright
as
the
neon
signs
Мы
сияли
так
же
ярко,
как
неоновые
вывески
One,
two,
now
we
got
the
gloves
off
Раз,
два,
теперь
перчатки
сняты
Three,
four,
show
us
what
you're
made
of
Три,
четыре,
покажи,
из
чего
ты
сделан
Get
up
off
your
seat
Вставай
со
своего
места
'Cause
all
this
talk
is
cheap,
yeah
Потому
что
все
эти
разговоры
— пустой
звук,
да
One,
two,
now
we
got
the
rhythm
Раз,
два,
теперь
у
нас
есть
ритм
Three,
four,
we
lovin'
every
minute
Три,
четыре,
мы
наслаждаемся
каждой
минутой
Rockin'
to
the
beat
Качаемся
в
такт
So,
baby,
stomp
your
feet,
yeah
Так
что,
детка,
топай
ногами,
да
Fist
pumps,
leather
jackets
Удары
кулаком,
кожаные
куртки
Fist
pumps,
sew
your
patches
Удары
кулаком,
пришей
свои
нашивки
Fist
pumps,
'cause
we
go
to
eleven
Удары
кулаком,
потому
что
мы
выкручиваем
на
полную
Fist
pumps
like
it's
1987
Удары
кулаком,
как
будто
1987-й
One,
two,
now
we
got
the
gloves
off
Раз,
два,
теперь
перчатки
сняты
Three,
four,
show
us
what
you're
made
of
Три,
четыре,
покажи,
из
чего
ты
сделан
Get
up
off
your
seat
Вставай
со
своего
места
'Cause
all
this
talk
is
cheap,
yeah
Потому
что
все
эти
разговоры
— пустой
звук,
да
One,
two,
now
we
got
the
rhythm
Раз,
два,
теперь
у
нас
есть
ритм
Three,
four,
we
lovin'
every
minute
Три,
четыре,
мы
наслаждаемся
каждой
минутой
Rockin'
to
the
beat
Качаемся
в
такт
So,
baby,
stomp
your
feet,
yeah
Так
что,
детка,
топай
ногами,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Difelice, Giordan Postorino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.