Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
did
you
hear
today?
Wie
hast
du
heute
gehört?
Did
your
ears
believe
the
humming
bee?
Haben
deine
Ohren
der
summenden
Biene
geglaubt?
How
did
you
hear
today?
Wie
hast
du
heute
gehört?
For
example,
did
you
tune
the
breeze?
Hast
du
zum
Beispiel
die
Brise
gestimmt?
Did
your
body
play
the
music
in
your
soul?
Hat
dein
Körper
die
Musik
in
deiner
Seele
gespielt?
Did
you
play
it
at
forzando?
Hast
du
sie
forzando
gespielt?
Did
you
play
it
pianissimo?
Hast
du
sie
pianissimo
gespielt?
I'll
give
you
for
example,
did
you
harmonize
the
trees?
Ich
gebe
dir
ein
Beispiel,
hast
du
die
Bäume
harmonisiert?
How
was
your
head
today?
Wie
war
dein
Kopf
heute?
For
example,
did
you
count
the
clouds?
Hast
du
zum
Beispiel
die
Wolken
gezählt?
How
was
your
head
today?
Wie
war
dein
Kopf
heute?
Did
you
jump
for
joy
and
shout
out
loud?
Bist
du
vor
Freude
gesprungen
und
hast
laut
gerufen?
Did
your
body
sing
the
music
from
your
soul?
Hat
dein
Körper
die
Musik
aus
deiner
Seele
gesungen?
Did
you
sing
it
at
forzando
or
did
you
whisper
pianissimo?
Hast
du
sie
forzando
gesungen
oder
hast
du
pianissimo
geflüstert?
I'll
give
you
for
example
Ich
gebe
dir
ein
Beispiel
You
were
lonely
in
a
crowd
Du
warst
einsam
in
einer
Menschenmenge
Did
you
ears
believe?
Haben
deine
Ohren
geglaubt?
Did
you
ever
listen
to
the
droning
of
a
swarm
of
humming
bees?
Hast
du
jemals
dem
Summen
eines
Schwarms
summender
Bienen
zugehört?
Do
you
believe?
Glaubst
du?
Have
you
ever
tried
to
harmonize
with
and
tune
with
the
breeze?
Hast
du
jemals
versucht,
mit
der
Brise
zu
harmonieren
und
dich
mit
ihr
einzustimmen?
Did
you
ever
try
to
harmonize?
Hast
du
jemals
versucht
zu
harmonisieren?
Did
you
ever,
ever,
ever
try
to
harmonize?
Hast
du
jemals,
jemals,
jemals
versucht
zu
harmonisieren?
With
the
wind
in
the
trees
Mit
dem
Wind
in
den
Bäumen
Did
you
jump
for
joy?
Bist
du
vor
Freude
gesprungen?
Did
you
count
the
clouds?
Hast
du
die
Wolken
gezählt?
Did
you
jump
for
joy?
Bist
du
vor
Freude
gesprungen?
Shout
out,
shout
out
loud
Ruf,
ruf
laut
Did
you
sing
it
at
forzando?
Hast
du
es
forzando
gesungen?
Did
you
whisper?
Hast
du
geflüstert?
Do
you
listen
more?
Hörst
du
mehr
zu?
What
did
you
see
today?
Was
hast
du
heute
gesehen?
That
you
used
to
see
another
way
Das
du
früher
anders
gesehen
hast
Of
moving
through
the
world
about
you
Wie
du
dich
durch
die
Welt
um
dich
herum
bewegst
Praying
for
another
day
Und
um
einen
weiteren
Tag
betest
What
did
you
see?
What
did
you
hear?
Was
hast
du
gesehen?
Was
hast
du
gehört?
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
You
think
it's
real
Du
denkst,
es
ist
real
You're
praying
for
an
extra
day
Du
betest
für
einen
zusätzlichen
Tag
It's
already
passed
this
way
Er
ist
bereits
vergangen
Give
you
for
example,
oh-hey
Ich
gebe
dir
ein
Beispiel,
oh-hey
What
did
you
see
today?
Was
hast
du
heute
gesehen?
That
you
used
to
see
another
way
Das
du
früher
anders
gesehen
hast
Of
moving
through
the
world
about
you
Wie
du
dich
durch
die
Welt
um
dich
herum
bewegst
Praying
for
another
day
Und
um
einen
weiteren
Tag
betest
What
do
you
see?
What
do
you
hear?
Was
siehst
du?
Was
hörst
du?
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
You
think
it's
real
Du
denkst,
es
ist
real
You're
praying
for
an
extra
day
Du
betest
für
einen
zusätzlichen
Tag
It's
already
passed
this
way
Er
ist
bereits
vergangen
Give
you
for
example,
hey
Ich
gebe
dir
ein
Beispiel,
hey
What
do
you
see?
What
do
you
hear?
Was
siehst
du?
Was
hörst
du?
How
do
you
feel
about
it?
Wie
fühlst
du
dich
dabei?
What
do
you
see?
What
do
you
hear?
Was
siehst
du?
Was
hörst
du?
To
just
go
out
and
shout
it
Um
es
einfach
hinauszurufen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Jackson, Keith Emerson
Album
Nice
date de sortie
16-09-1969
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.