Paroles et traduction The Night Game - A Postcard from the City of Angels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Postcard from the City of Angels
Открытка из Города Ангелов
I'm
trying
to
quit
Я
пытаюсь
бросить,
I'm
trying
to
leave
it
all
behind
Я
пытаюсь
оставить
все
это
позади.
It'll
be
better
for
my
skin
out
of
the
sunshine
Моей
коже
будет
лучше
без
этого
солнца.
I
don't
give
a
shit
Мне
плевать
About
the
flashes
in
the
pan
На
мимолетные
вспышки
славы.
I
already
put
in
one
long
shift
living
the
good
life
Я
уже
отработал
одну
длинную
смену,
живя
хорошей
жизнью.
Well
I'm
giving
up
Что
ж,
я
завязываю
On
valet,
on
pressed
juice
and
health
food
С
парковщиками,
свежевыжатыми
соками
и
здоровой
пищей.
(I'm
giving
up)
(Я
завязываю)
On
soho
house,
rooftops
and
hair
glue
С
клубом
«Сохо
Хаус»,
крышами
и
гелем
для
волос.
(I'm
giving
up)
(Я
завязываю)
On
fast
friends
in
big
stupid
hats
С
быстротечными
знакомствами
в
больших
дурацких
шляпах.
(I'm
giving
up)
(Я
завязываю)
On
the
head
shops
and
laundry
mats
lining
С
магазинчиками
и
прачечными,
выстроившимися
The
endless
strip
of
mini
malls
Бесконечной
полосой
мини-торговых
центров,
That
drop
off
in
the
sea
Которые
исчезают
в
море.
And
it's
Halloween
on
Christmas
Day
И
здесь
Хэллоуин
на
Рождество
In
the
land
of
make
believe
В
стране
грез.
And
there's
cocaine
in
my
coffee
cup
И
в
моей
чашке
кофе
кокаин.
I'm
stuck
here
in
my
car
Я
застрял
здесь,
в
своей
машине,
And
the
miles
and
miles
of
streetlight
rows
И
мили
и
мили
рядов
уличных
фонарей
Are
drowning
out
the
stars
Заглушают
звезды.
And
I've
been
looking
for
a
reason
to
get
gone
И
я
искал
повод
убраться
отсюда,
And
go
put
on
my
winter
jacket
and
move
on
Надеть
зимнюю
куртку
и
двигаться
дальше.
I
think
it's
time
for
something
better
than
this
Думаю,
мне
пора
найти
что-то
получше,
I
think
it's
time
I
got
the
hell
out
of
Los
Angeles
Думаю,
мне
пора
убираться
к
черту
из
Лос-Анджелеса.
I
thought
about
home
Я
думал
о
доме,
All
the
way
back
on
the
East
Coast
Там,
далеко
на
Восточном
побережье,
But
you
know
my
fingers
tend
to
crack
at
twenty
below
Но,
знаешь,
мои
пальцы
трескаются
при
минус
двадцати.
Somewhere
life
is
slow
Где-то
жизнь
течет
медленно,
And
they
say
that
that
Nashville
isn't
bad
И
говорят,
что
в
Нэшвилле
неплохо,
But
everything's
deep
fried
in
the
back,
soaked
in
tabasco
Но
там
все
жареное
во
фритюре
и
залито
табаско.
Either
way,
you
know
I'm
giving
up
В
любом
случае,
знаешь,
я
завязываю
On
actors
and
girls
who
smoke
cigarettes
С
актерами
и
девушками,
которые
курят
сигареты.
On
pool
parties,
fame
on
the
internet
С
вечеринками
у
бассейна,
славой
в
интернете,
Where
every
dream
turns
into
ashes
Где
каждая
мечта
превращается
в
пепел.
On
the
sea
of
fake
lips
and
eyelashes
С
морем
накаченных
губ
и
накладных
ресниц.
The
endless
strip
of
mini
malls
Бесконечной
полосой
мини-торговых
центров,
That
drop
off
in
the
sea
Которые
исчезают
в
море.
And
it's
Halloween
on
Christmas
Day
И
здесь
Хэллоуин
на
Рождество
In
the
land
of
make
believe
В
стране
грез.
And
there's
cocaine
in
my
coffee
cup
И
в
моей
чашке
кофе
кокаин.
I'm
stuck
here
in
my
car
Я
застрял
здесь,
в
своей
машине,
And
the
miles
and
miles
of
streetlight
rows
И
мили
и
мили
рядов
уличных
фонарей
Are
drowning
out
the
stars
Заглушают
звезды.
And
I've
been
looking
for
a
reason
to
get
gone
И
я
искал
повод
убраться
отсюда,
And
go
put
on
my
winter
jacket
and
move
on
Надеть
зимнюю
куртку
и
двигаться
дальше.
I
think
it's
time
for
something
better
than
this
Думаю,
мне
пора
найти
что-то
получше,
I
think
it's
time
I
got
the
hell
out
of
Los
Angeles
Думаю,
мне
пора
убираться
к
черту
из
Лос-Анджелеса.
The
Seattle
skyline
Сиэтлский
горизонт,
Alabama
moonshine
Алабамский
самогон,
I
don't
need
a
new
start
just
a
little
change
of
view
Мне
не
нужно
новое
начало,
просто
небольшая
смена
обстановки.
I
smell
northern
pine
trees
Я
чувствую
запах
северных
сосен,
Carolina
sea
breeze
Морской
бриз
Каролины,
Just
get
me
somewhere
that's
far
away
from
you
Просто
отвези
меня
куда-нибудь
подальше
от
тебя.
I'm
trying
to
quit
Я
пытаюсь
бросить,
I'm
trying
to
leave
it
all
behind
Я
пытаюсь
оставить
все
это
позади.
It'll
be
better
for
my
skin
out
of
the
sun
Моей
коже
будет
лучше
без
солнца,
Away
from
the
endless
strip
of
mini
malls
Вдали
от
бесконечной
полосы
мини-торговых
центров,
That
drop
off
in
the
sea
Которые
исчезают
в
море.
And
it's
Halloween
on
Christmas
Day
И
здесь
Хэллоуин
на
Рождество
In
the
land
of
make
believe
В
стране
грез.
And
there's
cocaine
in
my
coffee
cup
И
в
моей
чашке
кофе
кокаин.
I'm
stuck
here
in
my
car
Я
застрял
здесь,
в
своей
машине,
And
the
miles
and
miles
of
streetlight
rows
И
мили
и
мили
рядов
уличных
фонарей
Are
drowning
out
the
stars
Заглушают
звезды.
And
I've
been
looking
for
a
reason
to
get
gone
И
я
искал
повод
убраться
отсюда,
And
go
put
on
my
winter
jacket
and
move
on
Надеть
зимнюю
куртку
и
двигаться
дальше.
I
think
it's
time
for
something
better
than
this
Думаю,
мне
пора
найти
что-то
получше,
I
think
its
time
I
got
the
hell
out
of
Los
Angeles
Думаю,
мне
пора
убираться
к
черту
из
Лос-Анджелеса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.