Paroles et traduction The Night Game - A Postcard from the City of Angels
Two,
three,
four
Два,
три,
четыре...
I'm
trying
to
quit
Я
пытаюсь
бросить
курить.
I'm
trying
to
leave
it
all
behind
Я
пытаюсь
оставить
все
это
позади.
It'll
be
better
for
my
skin
out
of
the
sunshine
Моей
коже
будет
лучше
без
солнечного
света.
I
don't
give
a
shit
Мне
плевать
About
the
flashes
in
the
pan
О
вспышках
на
сковороде
I
already
put
in
one
long
shift
living
the
good
life
Я
уже
отработал
одну
долгую
смену,
живя
хорошей
жизнью.
Well
I'm
giving
up
Что
ж,
я
сдаюсь.
On
valet,
on
pressed
juice
and
health
food
На
камердинера,
на
свежевыжатый
сок
и
здоровую
пищу
(I'm
giving
up)
(Я
сдаюсь)
On
soho
house,
rooftops
and
hair
glue
На
Сохо-Хаус,
крыши
домов
и
клей
для
волос
(I'm
giving
up)
(Я
сдаюсь)
On
fast
friends
in
big
stupid
hats
На
быстрых
друзьях
в
больших
дурацких
шляпах
(I'm
giving
up)
(Я
сдаюсь)
On
the
head
shops
and
laundry
mats
lining
На
голове
магазины
и
постельные
коврики.
The
endless
strip
of
mini
malls
Бесконечная
полоса
мини
моллов
That
drop
off
in
the
sea
Это
падение
в
море.
And
it's
Halloween
on
Christmas
Day
И
это
Хэллоуин
на
Рождество.
In
the
land
of
make
believe
В
стране
притворства
And
there's
cocaine
in
my
coffee
cup
И
в
моей
кофейной
чашке
кокаин.
I'm
stuck
here
in
my
car
Я
застрял
здесь
в
своей
машине.
And
the
miles
and
miles
of
streetlight
rows
И
мили
и
мили
рядов
уличных
фонарей.
Are
drowning
out
the
stars
Они
заглушают
звезды.
And
I've
been
looking
for
a
reason
to
get
gone
И
я
искал
причину,
чтобы
уйти.
And
go
put
on
my
winter
jacket
and
move
on
Надень
мою
зимнюю
куртку
и
двигайся
дальше.
I
think
it's
time
for
something
better
than
this
Я
думаю,
пришло
время
для
чего-то
лучшего,
чем
это.
I
think
it's
time
I
got
the
hell
out
of
Los
Angeles
Думаю,
мне
пора
убираться
из
Лос-Анджелеса.
I
thought
about
home
Я
думал
о
доме.
All
the
way
back
on
the
East
Coast
Всю
дорогу
назад
на
восточном
побережье.
But
you
know
my
fingers
tend
to
crack
at
twenty
below
Но
ты
знаешь,
что
мои
пальцы
обычно
трескаются
при
температуре
ниже
двадцати.
Somewhere
life
is
slow
Где-то
жизнь
идет
медленно.
And
they
say
that
that
Nashville
isn't
bad
И
говорят,
что
Нашвилл
не
так
уж
плох.
But
everything's
deep
fried
in
the
back,
soaked
in
tabasco
Но
все
жарится
во
фритюре,
пропитанное
Табаско.
Either
way,
you
know
I'm
giving
up
В
любом
случае,
ты
знаешь,
что
я
сдаюсь.
On
actors
and
girls
who
smoke
cigarettes
Об
актерах
и
девушках,
которые
курят
сигареты.
On
pool
parties,
fame
on
the
internet
На
вечеринках
у
бассейна,
слава
в
интернете.
Where
every
dream
turns
into
ashes
Где
каждая
мечта
превращается
в
пепел.
On
the
sea
of
fake
lips
and
eyelashes
В
море
фальшивых
губ
и
ресниц.
The
endless
strip
of
mini
malls
Бесконечная
полоса
мини
моллов
That
drop
off
in
the
sea
Это
падение
в
море.
And
it's
Halloween
on
Christmas
Day
И
это
Хэллоуин
на
Рождество.
In
the
land
of
make
believe
В
стране
притворства
And
there's
cocaine
in
my
coffee
cup
И
в
моей
кофейной
чашке
кокаин.
I'm
stuck
here
in
my
car
Я
застрял
здесь
в
своей
машине.
And
the
miles
and
miles
of
streetlight
rows
И
мили
и
мили
рядов
уличных
фонарей.
Are
drowning
out
the
stars
Они
заглушают
звезды.
And
I've
been
looking
for
a
reason
to
get
gone
И
я
искал
причину,
чтобы
уйти.
And
go
put
on
my
winter
jacket
and
move
on
Надень
мою
зимнюю
куртку
и
двигайся
дальше.
I
think
it's
time
for
something
better
than
this
Я
думаю,
пришло
время
для
чего-то
лучшего,
чем
это.
I
think
it's
time
I
got
the
hell
out
of
Los
Angeles
Думаю,
мне
пора
убираться
из
Лос-Анджелеса.
The
Seattle
skyline
Горизонт
Сиэтла
Alabama
moonshine
Алабамский
самогон
I
don't
need
a
new
start
just
a
little
change
of
view
Мне
не
нужно
новое
начало,
просто
немного
изменить
точку
зрения.
I
smell
northern
pine
trees
Я
чувствую
запах
северных
сосен.
Carolina
sea
breeze
Каролинский
морской
бриз
Just
get
me
somewhere
that's
far
away
from
you
Просто
забери
меня
куда-нибудь
подальше
от
тебя.
I'm
trying
to
quit
Я
пытаюсь
бросить
курить.
I'm
trying
to
leave
it
all
behind
Я
пытаюсь
оставить
все
это
позади.
It'll
be
better
for
my
skin
out
of
the
sun
Так
будет
лучше
для
моей
кожи
от
солнца.
Away
from
the
endless
strip
of
mini
malls
Вдали
от
бесконечной
полосы
торговых
центров.
That
drop
off
in
the
sea
Это
падение
в
море.
And
it's
Halloween
on
Christmas
Day
И
это
Хэллоуин
на
Рождество.
In
the
land
of
make
believe
В
стране
притворства
And
there's
cocaine
in
my
coffee
cup
И
в
моей
кофейной
чашке
кокаин.
I'm
stuck
here
in
my
car
Я
застрял
здесь
в
своей
машине.
And
the
miles
and
miles
of
streetlight
rows
И
мили
и
мили
рядов
уличных
фонарей.
Are
drowning
out
the
stars
Они
заглушают
звезды.
And
I've
been
looking
for
a
reason
to
get
gone
И
я
искал
причину,
чтобы
уйти.
And
go
put
on
my
winter
jacket
and
move
on
Надень
мою
зимнюю
куртку
и
двигайся
дальше.
I
think
it's
time
for
something
better
than
this
Я
думаю,
пришло
время
для
чего-то
лучшего,
чем
это.
I
think
its
time
I
got
the
hell
out
of
Los
Angeles
Думаю,
мне
пора
убираться
к
черту
из
Лос-Анджелеса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.