Paroles et traduction The Night Game - American Nights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Nights
Американские ночи
He
was
18
and
wasted
Ему
было
18,
и
он
был
потерян,
Bedroom
in
the
basement
Спальня
в
подвале,
Parents'
house
Tucson,
Arizona
Родительский
дом,
Тусон,
Аризона.
What
do
you
expect
from
a
high
school
diploma?
Чего
ожидать
от
школьного
аттестата?
Working
hours
in
the
shoe
store
Работает
в
обувном,
Selling
dimes
out
the
backdoor
Продаёт
мелочь
из
задней
двери.
And
he
puts
on
his
prom
crown,
И
он
надевает
свою
корону
с
выпускного,
Says
to
his
mama
"I'm
the
king
of
this
town"
Говорит
маме:
"Я
король
этого
города".
Won't
you
take
me
out?
Не
хочешь
ли
ты
уйти
со
мной?
I
hear
the
midnight
streets
are
calling
Я
слышу,
как
зовут
полуночные
улицы,
You
can
hold
me
down
Ты
можешь
меня
удержать,
But
like
a
bird
I'm
just
free
falling
Но,
как
птица,
я
просто
падаю.
Here's
to
these
american
nights
За
эти
американские
ночи,
We're
having
the
time
of
our
lives
Мы
проводим
время
нашей
жизни,
Living,
dreaming,
feeling,
Живем,
мечтаем,
чувствуем,
Never
sleeping
till
we
see
the
morning
light,
Не
спим,
пока
не
увидим
утренний
свет,
On
these
American
nights
В
эти
американские
ночи.
Neighborhood
kid
just
back
from
the
desert
Соседский
парень
только
что
вернулся
из
пустыни,
Tattoo
and
a
discharge
letter
С
татуировкой
и
справкой
об
увольнении.
VA
in
the
St.
John's,
6 times
a
week
В
госпитале
ветеранов
6 раз
в
неделю,
He
still
sleeps
with
his
boots
on
Он
все
еще
спит
в
ботинках.
She
skipped
track
up
to
Brooklyn,
with
a
dream
and
some
dark
skin
Она
сбежала
в
Бруклин,
с
мечтой
и
смуглой
кожей,
Graveyard
at
the
Rhino
Кладбище
в
"Рино",
This
is
the
place
where
the
stars
shine,
you
know
Это
место,
где
сияют
звезды,
знаешь
ли.
Won't
you
take
me
out?
Не
хочешь
ли
ты
уйти
со
мной?
I
hear
the
midnight
streets
are
calling
Я
слышу,
как
зовут
полуночные
улицы,
You
can
hold
me
down
Ты
можешь
меня
удержать,
But
like
a
bird
I'm
just
free
falling
Но,
как
птица,
я
просто
падаю.
Here's
to
these
american
nights
За
эти
американские
ночи,
We're
having
the
time
of
our
lives
Мы
проводим
время
нашей
жизни,
Living,
dreaming,
feeling,
Живем,
мечтаем,
чувствуем,
Never
sleeping
till
we
see
the
morning
light
Не
спим,
пока
не
увидим
утренний
свет,
On
these
American
nights
В
эти
американские
ночи.
On
these
American
nights
В
эти
американские
ночи.
On
these
American
nights
В
эти
американские
ночи.
Sky's
black
in
November
Небо
черное
в
ноябре,
Nothing
good
lasts
forever
Ничто
хорошее
не
длится
вечно,
Twelve
gauge
heart
in
a
machine
gun
town
Двенадцатизарядное
сердце
в
городе
автоматов,
Whole
life
running,
you
can't
stop
now
Вся
жизнь
в
бегах,
ты
не
можешь
остановиться
сейчас.
Here's
to
these
American
nights
За
эти
американские
ночи,
We're
having
the
time
of
our
lives
Мы
проводим
время
нашей
жизни,
Living
on
a
feeling,
I
got
a
feeling
that
it's
gonna
be
alright
Живем
одним
чувством,
у
меня
есть
чувство,
что
все
будет
хорошо,
On
these
American
nights
В
эти
американские
ночи.
On
these
American
nights
В
эти
американские
ночи.
On
these
American
nights
В
эти
американские
ночи.
On
these
American
nights
В
эти
американские
ночи.
On
these
American
nights
В
эти
американские
ночи.
On
these
American
nights
В
эти
американские
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Tetaz, Martin Johnson, Kevin Griffin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.