The Night Game - Once In A Lifetime - Single Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Night Game - Once In A Lifetime - Single Version




Fifth floor, lorimer apartment above the warehouse
Пятый этаж, квартира Лоримера над складом.
The Hasidic landlord checks on the rent
Арендодатель-хасид проверяет арендную плату.
Neon lights shining off of the bodega
Неоновые огни освещают винный погреб.
It′s been weeks since I got up outta bed
Прошли недели с тех пор, как я вставал с постели.
Pushed her farther for nothing but the silence
Оттолкнул ее еще дальше, только ради тишины.
Sometimes it's nice to just be alone
Иногда приятно просто побыть одному.
Up and down, trip the rock around the dive
Вверх и вниз, спотыкаясь о скалу вокруг погружения
And sometimes it skins me down to the bone
И иногда это пробирает меня до костей.
Once in a lifetime
Один раз в жизни.
Wake the dead, end dreamer, the angel, the sinner, the saint
Пробуди мертвеца, мечтателя, Ангела, грешника, святого.
Once in a lifetime
Один раз в жизни.
Dealer′s got 21, that's Brooklyn or maybe it's fate
У дилера 21, это Бруклин, а может быть, это судьба.
Once in a lifetime
Один раз в жизни.
You put the handgun down the bag down and give it away
Ты кладешь пистолет в сумку и отдаешь ее.
Once in a lifetime
Один раз в жизни.
Got your eyes wide open the moment that you could be saved
Твои глаза широко раскрылись в тот момент, когда ты мог быть спасен.
Blue sun rising, awake at 11:30
Голубое солнце встает, просыпаюсь в 11:30.
With a headache that′s been pounding for months
С головной болью, которая колотится уже несколько месяцев.
Something is different, a hot indian summer
Что-то изменилось, жаркое бабье лето.
The body′s waking up in the trunk
Тело просыпается в багажнике.
Help me
Помоги мне
I need a voice
Мне нужен голос.
I need a reason
Мне нужна причина.
Need anything but smoke in my lungs
Мне нужно что угодно, но не дым в легких.
Flush it down
Спусти его вниз
Watch it spin around to freedom
Смотри, Как он вращается вокруг своей оси к свободе.
The bathroom floor is temple for some
Пол в ванной-это храм для некоторых.
Once in a lifetime
Один раз в жизни.
Wake the dead and dream of the angel, the sinner, the saint
Буди мертвых и мечтай об ангеле, грешнике, святом.
Once in a lifetime
Один раз в жизни.
Dealers's got 21, that′s Brooklyn or maybe it's fate
У дилеров есть 21, это Бруклин, а может быть, это судьба.
Once in a lifetime
Один раз в жизни.
You put the handgun down the bag down and give it away
Ты кладешь пистолет в сумку и отдаешь ее.
Once in a lifetime
Один раз в жизни.
Got your eyes wide open the moment that you could be saved
Твои глаза широко раскрылись в тот момент, когда ты мог быть спасен.
And you′re walking out
И ты уходишь.
Once in a lifetime
Один раз в жизни.
Once in a lifetime
Один раз в жизни.
It's hard to believe
В это трудно поверить.
It′s hard to believe
В это трудно поверить.
Once in a lifetime
Один раз в жизни.
I'm down on my knees
Я падаю на колени.
I'm down on my knees
Я падаю на колени.
Well, I′m down on my, yeah
Что ж, я опустился на колени, да
Yeah, yeah
Да, да.
Once in a lifetime
Один раз в жизни.
Wake the dead and dream of the angel, the sinner, the saint
Буди мертвых и мечтай об ангеле, грешнике, святом.
Once in a lifetime
Один раз в жизни.
Dealer′s got 21, that's Brooklyn or maybe it′s fate
У дилера 21, это Бруклин, а может быть, это судьба.
Once in a lifetime
Один раз в жизни.
You put the handgun down the bag down and give it away
Ты кладешь пистолет в сумку и отдаешь ее.
Once in a lifetime
Один раз в жизни.
Got your eyes wide open the moment that you could be saved
Твои глаза широко раскрылись в тот момент, когда ты мог быть спасен.
And you're walking out
И ты уходишь.
Once in a lifetime
Один раз в жизни.
Once in a lifetime
Один раз в жизни.
Once in a lifetime
Один раз в жизни.
Once in a lifetime
Один раз в жизни.
Once in a lifetime
Один раз в жизни.





Writer(s): Martin Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.