Paroles et traduction The Night Game - Once In A Lifetime - Single Version
Fifth
floor,
lorimer
apartment
above
the
warehouse
Пятый
этаж,
квартира
Лоримера
над
складом.
The
Hasidic
landlord
checks
on
the
rent
Арендодатель-хасид
проверяет
арендную
плату.
Neon
lights
shining
off
of
the
bodega
Неоновые
огни
освещают
винный
погреб.
It′s
been
weeks
since
I
got
up
outta
bed
Прошли
недели
с
тех
пор,
как
я
вставал
с
постели.
Pushed
her
farther
for
nothing
but
the
silence
Оттолкнул
ее
еще
дальше,
только
ради
тишины.
Sometimes
it's
nice
to
just
be
alone
Иногда
приятно
просто
побыть
одному.
Up
and
down,
trip
the
rock
around
the
dive
Вверх
и
вниз,
спотыкаясь
о
скалу
вокруг
погружения
And
sometimes
it
skins
me
down
to
the
bone
И
иногда
это
пробирает
меня
до
костей.
Once
in
a
lifetime
Один
раз
в
жизни.
Wake
the
dead,
end
dreamer,
the
angel,
the
sinner,
the
saint
Пробуди
мертвеца,
мечтателя,
Ангела,
грешника,
святого.
Once
in
a
lifetime
Один
раз
в
жизни.
Dealer′s
got
21,
that's
Brooklyn
or
maybe
it's
fate
У
дилера
21,
это
Бруклин,
а
может
быть,
это
судьба.
Once
in
a
lifetime
Один
раз
в
жизни.
You
put
the
handgun
down
the
bag
down
and
give
it
away
Ты
кладешь
пистолет
в
сумку
и
отдаешь
ее.
Once
in
a
lifetime
Один
раз
в
жизни.
Got
your
eyes
wide
open
the
moment
that
you
could
be
saved
Твои
глаза
широко
раскрылись
в
тот
момент,
когда
ты
мог
быть
спасен.
Blue
sun
rising,
awake
at
11:30
Голубое
солнце
встает,
просыпаюсь
в
11:30.
With
a
headache
that′s
been
pounding
for
months
С
головной
болью,
которая
колотится
уже
несколько
месяцев.
Something
is
different,
a
hot
indian
summer
Что-то
изменилось,
жаркое
бабье
лето.
The
body′s
waking
up
in
the
trunk
Тело
просыпается
в
багажнике.
I
need
a
voice
Мне
нужен
голос.
I
need
a
reason
Мне
нужна
причина.
Need
anything
but
smoke
in
my
lungs
Мне
нужно
что
угодно,
но
не
дым
в
легких.
Flush
it
down
Спусти
его
вниз
Watch
it
spin
around
to
freedom
Смотри,
Как
он
вращается
вокруг
своей
оси
к
свободе.
The
bathroom
floor
is
temple
for
some
Пол
в
ванной-это
храм
для
некоторых.
Once
in
a
lifetime
Один
раз
в
жизни.
Wake
the
dead
and
dream
of
the
angel,
the
sinner,
the
saint
Буди
мертвых
и
мечтай
об
ангеле,
грешнике,
святом.
Once
in
a
lifetime
Один
раз
в
жизни.
Dealers's
got
21,
that′s
Brooklyn
or
maybe
it's
fate
У
дилеров
есть
21,
это
Бруклин,
а
может
быть,
это
судьба.
Once
in
a
lifetime
Один
раз
в
жизни.
You
put
the
handgun
down
the
bag
down
and
give
it
away
Ты
кладешь
пистолет
в
сумку
и
отдаешь
ее.
Once
in
a
lifetime
Один
раз
в
жизни.
Got
your
eyes
wide
open
the
moment
that
you
could
be
saved
Твои
глаза
широко
раскрылись
в
тот
момент,
когда
ты
мог
быть
спасен.
And
you′re
walking
out
И
ты
уходишь.
Once
in
a
lifetime
Один
раз
в
жизни.
Once
in
a
lifetime
Один
раз
в
жизни.
It's
hard
to
believe
В
это
трудно
поверить.
It′s
hard
to
believe
В
это
трудно
поверить.
Once
in
a
lifetime
Один
раз
в
жизни.
I'm
down
on
my
knees
Я
падаю
на
колени.
I'm
down
on
my
knees
Я
падаю
на
колени.
Well,
I′m
down
on
my,
yeah
Что
ж,
я
опустился
на
колени,
да
Once
in
a
lifetime
Один
раз
в
жизни.
Wake
the
dead
and
dream
of
the
angel,
the
sinner,
the
saint
Буди
мертвых
и
мечтай
об
ангеле,
грешнике,
святом.
Once
in
a
lifetime
Один
раз
в
жизни.
Dealer′s
got
21,
that's
Brooklyn
or
maybe
it′s
fate
У
дилера
21,
это
Бруклин,
а
может
быть,
это
судьба.
Once
in
a
lifetime
Один
раз
в
жизни.
You
put
the
handgun
down
the
bag
down
and
give
it
away
Ты
кладешь
пистолет
в
сумку
и
отдаешь
ее.
Once
in
a
lifetime
Один
раз
в
жизни.
Got
your
eyes
wide
open
the
moment
that
you
could
be
saved
Твои
глаза
широко
раскрылись
в
тот
момент,
когда
ты
мог
быть
спасен.
And
you're
walking
out
И
ты
уходишь.
Once
in
a
lifetime
Один
раз
в
жизни.
Once
in
a
lifetime
Один
раз
в
жизни.
Once
in
a
lifetime
Один
раз
в
жизни.
Once
in
a
lifetime
Один
раз
в
жизни.
Once
in
a
lifetime
Один
раз
в
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.