The NoReasons - Everybody Hurts - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The NoReasons - Everybody Hurts




Everybody Hurts
Everybody Hurts
Cuando tu día es largo
When your day is long
Y la noche,
And the night,
La noche es tuya solamente,
The night is yours alone,
Cuando estás seguro de que has tenido suficiente
When you're sure that you've had enough
De esta vida, resiste.
Of this life, hang on.
No te dejes ir,
Don't let yourself go,
Porque todos lloran
'Cause everybody hurts
Y todos hacen daño
And everybody cries
Algunas veces.
Sometimes.
A veces todo sale mal.
Sometimes everything goes wrong.
Ahora es hora de cantar
Now it's time to sing
Cuando tu día es una noche solitaria,
When your day is a lonely night,
Resiste
Hang on
Si te sientes como soltandote,
If you feel like letting go,
Si piensas que has recibido muchos golpes
If you think you've had too much
De esta vida, resiste.
Of this life, hang on.
Porque todo el mundo hace daño,
'Cause everybody hurts,
Consuelate con tus amigos.
Get yourself some friends,
Todos hacemos daño.
We all do.
No lances tu mano. Oh, no.
Don't throw your hand. Oh, no.
No lances tu mano.
Don't throw your hand.
Si sientes que estás solo,
If you feel like you're alone,
No, no, no, no estás solo.
No, no, no, you are not alone.
Si vas por tu cuenta,
If you go your own way,
En esta vida,
In this life,
Los días y las noches son largos,
The days and nights are long,
Cuando piensas que has recibido muchos golpes
When you think you've had too much
De esta vida como para aguantar.
Of this life to hang on.
Bueno, todos hacemos daño
Well, everybody hurts
Algunas veces,
Sometimes,
Todos lloramos.
Everybody cries.
Todos hacemos daño algunas veces.
Everybody hurts sometimes.
Todos hacemos daño algunas veces.
Everybody hurts sometimes.
Así que resiste, resiste, resiste
So hang on, hang on, hang on





Writer(s): Michael Mills, Bill Berry, Michael Stipe, Peter Buck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.