Paroles et traduction The Notorious B.I.G. feat. Bob Marley - Hold Ya Head (Explicit Version)
Hold Ya Head (Explicit Version)
Держи голову (явная версия)
Woman
hold
her
head
and
cry
Женщина
держится
за
голову
и
плачет
Cause
her
son
had
been
shot
down
in
the
street
and
died
Потому
что
ее
сына
застрелили
на
улице
и
он
умер
Woman
hold
her
head
and
cry
Женщина
держится
за
голову
и
плачет
Cause
her
son
had
been
shot
down
in
the
street
and
died
Потому
что
ее
сына
застрелили
на
улице
и
он
умер
When
I
die,
fuck
it
I
wanna
go
to
(hell)
Когда
я
умру,
похер,
я
хочу
попасть
в
(ад)
Cause
I'm
a
piece
of
shit,
it
ain't
hard
to
fuckin'
tell
Потому
что
я
кусок
дерьма,
и
это
не
трудно
понять
It
don't
make
sense,
goin'
to
heaven
wit'
the
goodie-goodies
Это
не
имеет
смысла,
отправиться
на
небеса
с
хорошими
мальчиками
Dressed
in
white,
I
like
black
Tims
and
black
hoodies
Одетыми
в
белое,
я
люблю
черные
сапоги
и
черные
худи
God
will
probably
have
me
on
some
real
strict
shit
Бог,
наверное,
заставит
меня
делать
то,
что
мне
совсем
не
нравится
No
sleepin'
all
day,
no
gettin
my
dick
licked
Целыми
днями
не
спать,
не
давать
сосать
свой
член
Hangin'
with
the
goodie-goodies
loungin'
in
paradise
Болтаться
с
хорошими
мальчиками,
отдыхая
в
раю
Fuck
that
shit,
I
wanna
tote
guns
and
shoot
dice
К
черту
это
дерьмо,
я
хочу
таскать
пушки
и
играть
в
кости
All
my
life
I
been
considered
as
the
worst
Всю
свою
жизнь
меня
считали
худшим
из
худших
Lyin'
to
my
mother,
even
stealin'
out
her
purse
Лгал
своей
матери,
даже
украл
ее
кошелек
Crime
after
crime,
from
drugs
to
extortion
Преступления
за
преступлениями,
от
наркотиков
до
вымогательства
I
know
my
mother
wished
she
got
a
fuckin'
abortion
Я
знаю,
моя
мать
пожелала
бы,
чтобы
она
сделала
грёбаный
аборт
Woman
hold
her
head
and
cry
Женщина
держится
за
голову
и
плачет
Cause
her
son
had
been
shot
down
in
the
street
and
died
Потому
что
ее
сына
застрелили
на
улице
и
он
умер
I
swear
to
God
I
just
want
to
(slit)
my
wrists
and
end
this
bullshit
Я
клянусь
Богом,
я
просто
хочу
(вскрыть)
себе
вены
и
закончить
эту
херню
Throw
the
Magnum
to
my
head,
threaten
to
pull
shit
Приставлю
пистолет
к
голове,
припугну,
что
выстрелю
And
squeeze,
until
the
bed's,
completely
red
И
сожму,
пока
кровать
не
станет
полностью
красной
I'm
glad
I'm
(dead),
a
worthless
fuckin'
buddah
head
Я
рад,
что
я
(мертв),
бесполезная
гребаная
голова
Будды
The
stress
is
buildin'
up,
I
can't,
Стресс
нарастает,
я
не
могу,
I
can't
believe
(suicide's)
on
my
fuckin'
mind
Я
не
могу
поверить,
что
(самоубийство)
у
меня
в
голове
I
want
to
leave,
I
swear
to
God
I
feel
like
death
is
fuckin'
callin'
me
Я
хочу
уйти,
я
клянусь
Богом,
я
чувствую,
что
смерть,
черт
возьми,
зовет
меня
Naw
you
wouldn't
understand
Нет,
ты
бы
не
поняла
You
see
its
kinda
like
the
crack
did
to
Pookie,
in
New
Jack
Видишь
ли,
это
похоже
на
то,
что
крэк
сделал
с
Пуки
в
"Новом
Джеке"
Except
when
I
cross
over,
there
ain't
no
comin'
back
Только
когда
я
уйду,
возврата
не
будет
Should
I
die
on
the
train
track,
like
Remo
in
Beatstreet
Должен
ли
я
умереть
на
железнодорожных
путях,
как
Ремо
в
"Бит-стрит"
People
at
the
funeral
frontin'
like
they
miss
me
Люди
на
похоронах
притворяются,
что
скучают
по
мне
My
baby
momma
kissed
me
but
she
glad
I'm
gone
Моя
девушка
поцеловала
меня,
но
она
рада,
что
меня
нет
She
knew
me
and
her
sister
had
somethin'
goin'
on
Она
знала,
что
у
меня
и
ее
сестры
что-то
происходит
I
wonder
if
I
died,
would
tears
come
to
her
eyes?
Интересно,
если
я
умру,
польются
ли
у
нее
слезы
из
глаз?
Forgive
me
for
my
disrespect,
forgive
me
for
my
lies
Прости
меня
за
мое
неуважение,
прости
меня
за
мою
ложь
Woman
hold
her
head
and
cry
Женщина
держится
за
голову
и
плачет
Cause
her
son
had
been
shot
down
in
the
street
and
died
Потому
что
ее
сына
застрелили
на
улице
и
он
умер
I
reach
my
peak,
I
can't
speak,
Я
достигаю
пика,
я
не
могу
говорить,
call
my
nigga
Chic,
tell
him
that
my
will
is
weak
Позвоню
своему
ниггеру
Чику,
скажу
ему,
что
моя
воля
слаба
I'm
sick
of
niggaz
lyin',
I'm
sick
of
bitches
hawkin'
Я
устал
от
ниггеров,
которые
врут,
я
устал
от
сук,
которые
зазывают
клиентов
Matter
of
fact,
I'm
sick
of
talkin'
По
сути,
я
устал
разговаривать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHER WALLACE, RITA MARLEY, ROBERT A HALL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.