Paroles et traduction The Notorious B.I.G. feat. Bob Marley - Hold Ya Head
Woman
hold
her
head
and
cry
Женщина
держит
голову
и
плачет.
Cause
her
son
had
been
shot
down
in
the
street
and
died
Потому
что
ее
сына
застрелили
на
улице
и
он
умер
Woman
hold
her
head
and
cry
Женщина
держит
голову
и
плачет.
Cause
her
son
had
been
shot
down
in
the
street
and
died
Потому
что
ее
сына
застрелили
на
улице
и
он
умер
When
I
die,
fuck
it
I
wanna
go
to
hell
Когда
я
умру,
к
черту
все,
я
хочу
попасть
в
ад.
Cause
I'm
a
piece
of
shit,
it
ain't
hard
to
fuckin'
tell
Потому
что
я
кусок
дерьма,
и
это
несложно
понять.
It
don't
make
sense,
goin'
to
heaven
wit'
the
goodie-goodies
В
этом
нет
никакого
смысла-отправляться
на
небеса
с
этими
сладостями.
Dressed
in
white,
I
like
black
Tims
and
black
hoodies
Одетая
в
белое,
Я
люблю
черные
тимсы
и
черные
толстовки.
God
will
probably
have
me
on
some
real
strict
shit
Бог,
вероятно,
посадит
меня
на
какое-нибудь
очень
строгое
дерьмо.
No
sleepin'
all
day,
no
gettin
my
dick
licked
Не
спать
весь
день,
не
лизать
свой
член.
Hangin'
with
the
goodie-goodies
loungin'
in
paradise
Тусоваться
с
хорошенькими,
бездельничать
в
раю.
Fuck
that
shit,
I
wanna
tote
guns
and
shoot
dice
К
черту
это
дерьмо,
я
хочу
носить
оружие
и
стрелять
в
кости.
All
my
life
I
been
considered
as
the
worst
Всю
свою
жизнь
меня
считали
худшим.
Lyin'
to
my
mother,
even
stealin'
out
her
purse
Лгал
моей
матери,
даже
украл
ее
сумочку.
Crime
after
crime,
from
drugs
to
extortion
Преступление
за
преступлением,
от
наркотиков
до
вымогательства.
I
know
my
mother
wished
she
got
a
fuckin'
abortion
Я
знаю,
что
моя
мать
хотела
бы
сделать
чертов
аборт.
Woman
hold
her
head
and
cry
Женщина
держит
голову
и
плачет.
Cause
her
son
had
been
shot
down
in
the
street
and
died
Потому
что
ее
сына
застрелили
на
улице
и
он
умер
I
swear
to
God
I
just
want
to
slit
my
wrists
and
end
this
bullshit
Клянусь
Богом
я
просто
хочу
перерезать
себе
вены
и
покончить
с
этим
дерьмом
Throw
the
Magnum
to
my
head,
threaten
to
pull
shit
Швырни
мне
в
голову
"Магнум",
пригрози,
что
вытянешь
дерьмо.
And
squeeze,
until
the
bed's,
completely
red
И
сжимать,
пока
кровать
не
станет
полностью
красной.
I'm
glad
I'm
dead,
a
worthless
fuckin'
buddah
head
Я
рад,
что
я
мертв,
никчемная
гребаная
голова
Будды.
The
stress
is
buildin'
up,
I
can't,
Напряжение
нарастает,
я
не
могу...
I
can't
believe
suicide's
on
my
fuckin'
mind
Не
могу
поверить,
что
у
меня
на
уме
самоубийство.
I
want
to
leave,
I
swear
to
God
I
feel
like
death
is
fuckin'
callin'
me
Я
хочу
уйти,
клянусь
Богом,
я
чувствую,
что
смерть
зовет
меня.
Naw
you
wouldn't
understand
Нет
ты
не
поймешь
You
see
its
kinda
like
the
crack
did
to
Pookie,
in
New
Jack
Видите
ли,
это
похоже
на
то,
что
крэк
сделал
с
пуки
в
Нью-Джеке
Except
when
I
cross
over,
there
ain't
no
comin'
back
За
исключением
тех
случаев,
когда
я
пересекаю
границу,
пути
назад
нет.
Should
I
die
on
the
train
track,
like
Remo
in
Beatstreet
Должен
ли
я
умереть
на
железнодорожных
путях,
как
римо
в
Битстрит?
People
at
the
funeral
frontin'
like
they
miss
me
Люди
на
похоронах
делают
вид,
что
скучают
по
мне.
My
baby
momma
kissed
me
but
she
glad
I'm
gone
Моя
малышка
мама
поцеловала
меня
но
она
рада
что
я
ушел
She
knew
me
and
her
sister
had
somethin'
goin'
on
Она
знала,
что
между
мной
и
ее
сестрой
что-то
есть.
I
wonder
if
I
died,
would
tears
come
to
her
eyes?
Интересно,
если
бы
я
умер,
навернулись
бы
слезы
на
ее
глаза?
Forgive
me
for
my
disrespect,
forgive
me
for
my
lies
Прости
меня
за
мое
неуважение,
прости
меня
за
мою
ложь.
Woman
hold
her
head
and
cry
Женщина
держит
голову
и
плачет.
Cause
her
son
had
been
shot
down
in
the
street
and
died
Потому
что
ее
сына
застрелили
на
улице
и
он
умер
Woman
hold
her
head
and
cry
Женщина
держит
голову
и
плачет.
Cause
her
son
had
been
shot
down
in
the
street
and
died
Потому
что
ее
сына
застрелили
на
улице
и
он
умер
I
reach
my
peak,
Я
достигаю
своего
пика,
I
can't
speak,
Я
не
могу
говорить.
Call
my
nigga
Chic,
Назови
моего
ниггера
шикарным,
Tell
him
that
my
will
is
weak
Скажи
ему,
что
моя
воля
слаба.
I'm
sick
of
niggaz
lyin',
I'm
sick
of
bitches
hawkin'
Меня
тошнит
от
лжи
ниггеров,
меня
тошнит
от
кривляющихся
сучек.
Matter
of
fact,
I'm
sick
of
talkin'
На
самом
деле,
я
устал
от
разговоров.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHER WALLACE, RITA MARLEY, ROBERT A HALL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.