Paroles et traduction The Notorious B.I.G. feat. Faith Evans & The Game - 1970 Somethin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1970 Somethin'
1970 Something'
1970
Somethin'
nigga
I
don't
sweat
the
date
my
moms
was
late,
1970
Something',
детка,
мне
плевать
на
дату,
моя
мама
опоздала,
So
I
had
to
plan
my
escape,
out
the
skins,
Поэтому
мне
пришлось
спланировать
побег
из
утробы,
In
this
world
the
fly
girls,
tangeray
and
hennesey,
В
этом
мире
модные
девчонки,
танжерин
и
хеннесси,
Untill
I
call
earl,
10
months
in
this
gut,
wut
the
fuck,
Пока
я
не
позвонил
Эрлу,
10
месяцев
в
этом
чреве,
какого
черта,
I
wish
moms
would
hurry
up,
so
I
can
get
buck
wild,
Я
хочу,
чтобы
мама
поторопилась,
чтобы
я
мог
оторваться,
Juvenile
with
the
mics
n
shit,
New
York
New
York,
ready
for
the
likes
of
this,
Малой
с
микрофоном,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
приготовься
к
такому,
Then
came
the
worst
date,
May
21st
2:
19
was
when
my
moma
water
burst,
Затем
наступил
худший
день,
21
мая,
2:19,
когда
у
моей
мамы
отошли
воды,
No
spouse
in
the
house,
so
she
rolled
herself,
В
доме
нет
мужа,
поэтому
она
сама
поехала,
To
the
hospital,
to
see
if
she
could
get
a
little
help,
В
больницу,
чтобы
узнать,
может
ли
она
получить
немного
помощи,
Umbilicle
cords
wrapped
around
my
neck,
Пуповина
обвилась
вокруг
моей
шеи,
Im
seein'
my
death,
and
I
ain't
even
took
my
first
step,
Я
вижу
свою
смерть,
и
я
даже
не
сделал
свой
первый
шаг,
I
made
it
out
im
bringin'
mad
joy,
Я
выбрался
наружу,
и
я
приношу
безумную
радость,
The
docter
looked
and
said
he's
gonna
be
BAD
BOY!
Врач
осмотрел
меня
и
сказал,
что
он
станет
плохим
парнем!
(Faith
Evans)
(Faith
Evans)
I
remmember
back
in
time,
before
all
the
homies
died,
before
all
the
dollars
and
nines,
i
knew
that
i
was
Я
помню
давние
времена,
когда
все
приятели
были
живы,
когда
не
было
всех
этих
долларов
и
девяток,
я
знала,
что
я
goin'
somewhere,
let
me
take
you
back
in
time,
before
i
even
got
the
rhyme,
before
i
had
nickels
and
куда-то
иду,
позволь
мне
вернуться
в
прошлое,
прежде
чем
я
даже
начала
читать
рэп,
прежде
чем
у
меня
появились
никели
и
dimes,
i
knew
that
i
was
goin'
somewhere,
даймы,
я
знала,
что
я
куда-то
иду,
would
pac
be
alive,
if
you
let
pac
drive,
Был
бы
Пак
жив,
если
бы
ты
позволил
ему
быть
за
рулем,
swear
to
god
to
reverse
it
I
give
my
left
eye,
Клянусь
перед
Богом,
чтобы
изменить
это,
я
бы
отдал
свой
левый
глаз,
with
the
right
I
visualized,
the
king
of
bed-stuy,
Правым
я
представлял,
короля
Бед-Стай,
checkin
his
daughter
tianna
into
junior
high,
Отвозящую
свою
дочь
Тианну
в
младшую
среднюю
школу,
if
I
was
in
brooklyn,
and
B.I.
was
still
alive,
in
2006
it
might
sound
like
this,
Если
бы
я
был
в
Бруклине,
а
B.I.
был
бы
еще
жив,
в
2006
году
это
могло
бы
звучать
так,
N.Y.
7-1-8
2-1-2,
with
sues
rendevouz,
Нью-Йорк,
7-1-8,
2-1-2,
встреча
с
Сью,
its
like
moulin
rouge,
Это
как
Мулен
Руж,
high
fashion,
up
town
air
force
ones,
Высокая
мода,
модные
в
городе
кроссовки
Air
Force
One,
and
vasquez,
puerto
ricans
with
fat
asses
И
Васкес,
пуэрториканки
с
большими
попками
blaze
dutch
masters,
we
dump
ashes,
on
models
and
S
classes,
Жгут
косяки,
мы
стряхиваем
пепел,
на
моделей
и
Мерседесы,
for
you
bastards,
catch
a
cab
to
manhattan,
Настоящие
ублюдки,
ловите
такси
на
Манхэттен,
with
that
broadway
actin',
u
hype
that
belly
shit,
С
этим
бродвейским
актерством,
вы
продвигаете
то
брюхо,
would
you
get
you
capped,
and
wrapped
in
plastic,
Вы
заставите
себя
здесь
замолчать,
и
вас
обернут
в
пластик,
tell
the
captain,
S
Roge
was
happennin',
Скажите
капитану,
что
S
Roge
был
здесь,
out
here
nor
speak
no
evil,
inside
the
magnum
Здесь
не
говорят
о
плохом,
внутри
у
магнума
(Faith
Evans)
(Faith
Evans)
I
remmember
back
in
time,
before
all
the
homies
died,
before
all
the
dollars
and
nines,
i
knew
that
i
was
Я
помню
давние
времена,
когда
все
приятели
были
живы,
когда
не
было
всех
этих
долларов
и
девяток,
я
знала,
что
я
goin'
somewhere,
let
me
take
you
back
in
time,
куда-то
иду,
позволь
мне
вернуться
в
прошлое,
now
i'm
13
smokin'
blunts,
makin'
green,
Теперь
мне
13,
курю
косяки,
зарабатываю
зелень,
on
the
drug
scene,
fuck
the
football
team,
В
наркобизнесе,
к
черту
футбольную
команду,
risk
it,
rupt
ur
spleens,
by
the
age
of
16,
Рискуй,
разрывай
свою
селезенку,
к
16
годам,
hearin'
the
coach
scream,
make
my
lifetime
dream,
Слушая
крики
тренера,
осуществи
свою
мечту,
i
mean,
i
wanna
blow
up,
stack
my
doe
up,
Я
имею
в
виду,
что
я
хочу
взорваться,
накопить
свое
состояние,
so
school
i
didn't
show
up,
and
fucked
my
flow
up,
Поэтому
в
школу
я
не
ходил,
и
все
испортил,
mom
said
that
i
should
grow
up,
and
check
myself,
Мама
сказала,
что
я
должен
взрослеть
и
следить
за
собой,
before
i
wreck
myself,
disrespect
myself,
Прежде
чем
я
разрушу
себя,
буду
неуважительно
относиться
к
себе,
put
the
drugs
on
the
shelf,
naww!
i
couldn't
see
it,
Отложу
наркотики
на
полку,
нет!
я
не
могу
этого
видеть,
Scarface
king
of
New
York,
i
wanna
be
it,
Лицо
со
шрамом
- король
Нью-Йорка,
я
хочу
быть
им,
rap
was
secondary,
money
was
neccessary,
Рэп
был
второстепенным,
деньги
были
необходимы,
untill
i
got
encarcerated,
kinda
scary,
Пока
я
не
оказался
в
тюрьме,
это
было
страшно,
see
74'
march
8,
set
me
straight,
not
able
to
move
behind
a
great
steel
gate,
Посмотри,
8 марта
74
года,
все
изменилось,
за
большими
стальными
воротами
невозможно
двигаться,
time
to
contemplate,
damn
were
did
i
fail,
Время
поразмышлять,
черт,
где
я
ошибся,
all
the
money
i
stacked,
was
all
the
money
for
bail,
Все
деньги,
которые
я
накопил,
ушли
на
залог,
(Faith
Evans)
(Faith
Evans)
I
remmember
back
in
time,
before
all
the
homies
died,
before
all
the
dollars
and
nines,
i
knew
that
i
was
Я
помню
давние
времена,
когда
все
приятели
были
живы,
когда
не
было
всех
этих
долларов
и
девяток,
я
знала,
что
я
goin'
somewhere,
let
me
take
you
back
in
time,
before
i
even
got
the
rhyme,
before
i
had
nickels
and
куда-то
иду,
позволь
мне
вернуться
в
прошлое,
прежде
чем
я
даже
начала
читать
рэп,
прежде
чем
у
меня
появились
никели
и
dimes,
i
knew
that
i
was
goin'
somewhere,
даймы,
я
знала,
что
я
куда-то
иду,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHER WALLACE, JAYCEON TERRELL TAYLOR, RICHARD RAYMOND FINCH, STEPHEN ELLIS GARRETT, HARRY WAYNE CASEY, JACK KNIGHT, DIANA KING
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.