Paroles et traduction The Notorious B.I.G. feat. The Game & Faith Evans - 1970 Somethin'
1970
Somethin'
nigga
I
don't
sweat
the
date
my
moms
was
late,
1970-й
с
чем-то,
ниггер,
я
не
переживаю
из-за
того,
что
моя
мама
опоздала.
So
I
had
to
plan
my
escape,
out
the
skins,
Так
что
я
должен
был
спланировать
свой
побег
из
шкур.
In
this
world
the
fly
girls,
tangeray
and
hennesey,
В
этом
мире
девушки-мухи,
танжери
и
Хеннеси.
Untill
I
call
earl,
10
months
in
this
gut,
what
the
fuck,
Пока
я
не
позвоню
Эрлу,
10
месяцев
в
этой
кишке,
какого
хрена?
I
wish
moms
would
hurry
up,
so
I
can
get
buck
wild,
Мне
бы
хотелось,
чтобы
мамочки
поторопились,
чтобы
я
могла
вывести
бака
из
себя.
Juvenile
with
the
mics
n
shit,
New
York
New
York,
ready
for
the
likes
of
this,
Ювенал
с
микрофонами
и
дерьмом,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
готовый
к
подобному.
Then
came
the
worst
date,
May
21st
2:
19
was
when
my
moma
water
burst,
Затем
наступила
худшая
дата-21
мая,
2:
19,
когда
в
моей
МоМА
прорвало
воду.
No
spouse
in
the
house,
so
she
rolled
herself,
В
доме
не
было
супруги,
поэтому
она
свернулась
калачиком.
To
the
hospital,
to
see
if
she
could
get
a
little
help,
В
больницу,
чтобы
узнать,
можно
ли
ей
помочь.
Umbilical
cords
wrapped
around
my
neck,
Пуповины
обвились
вокруг
моей
шеи.
Im
seein'
my
death,
and
I
ain't
even
took
my
first
step,
Я
вижу
свою
смерть,
и
я
даже
не
сделал
своего
первого
шага.
I
made
it
out
im
bringin'
mad
joy,
Я
сделал
это,
я
приношу
безумную
радость,
The
doctor
looked
and
said
he's
gonna
be
BAD
BOY!
Доктор
посмотрел
и
сказал,
что
он
будет
плохим
мальчиком!
I
remmember
back
in
time,
before
all
the
homies
died,
before
all
the
dollars
and
nines,
I
knew
that
I
was
Я
вспоминаю
прошлое,
до
того,
как
все
мои
друзья
умерли,
до
того,
как
все
доллары
и
девятки,
я
знал,
что
я
...
Goin'
somewhere,
let
me
take
you
back
in
time,
before
I
even
got
the
rhyme,
before
I
had
nickels
and
Отправляясь
куда-нибудь,
позволь
мне
вернуть
тебя
в
прошлое,
еще
до
того,
как
я
научился
рифмовать,
до
того,
как
у
меня
были
пятаки
и
...
Dimes,
I
knew
that
I
was
goin'
somewhere,
Десять
центов,
я
знал,
что
иду
куда-то.
Would
'Pac
be
alive,
if
you
let
'Pac
drive?
Будет
ли
Пак
жив,
если
ты
позволишь
ему
сесть
за
руль?
Swear
to
god
to
reverse
it
I
give
my
left
eye,
Клянусь
Богом,
чтобы
обратить
все
вспять,
я
отдаю
свой
левый
глаз,
With
the
right
I
visualized,
the
king
of
bed-stuy,
А
правым
представляю
короля
бед-стая.
Checkin
his
daughter
tianna
into
junior
high,
Записывает
свою
дочь
тианну
в
среднюю
школу.
If
I
was
in
brooklyn,
and
B.I.
was
still
alive,
in
2006
it
might
sound
like
this,
Если
бы
я
был
в
Бруклине,
а
Би-Ай
был
еще
жив,
в
2006
году
это
звучало
бы
примерно
так:
N.Y.
718
212,
where
sue's
rendevouz,
Нью-Йорк
718
212,
где
свидание
Сью,
Its
like
moulin
rouge,
Это
как
Мулен
Руж,
High
fashion,
up
town
air
force
ones,
Высокая
мода,
городские
ВВС
And
vasquez,
puerto
ricans
with
fat
asses
И
Васкес,
пуэрториканцы
с
толстыми
задницами.
Lace
dutch
masters,
we
dump
ashes,
on
models
and
S
classes,
Кружевные
голландские
мастера,
мы
сбрасываем
пепел
на
моделей
и
S-классы,
For
you
bastards,
catch
a
cab
to
manhattan,
Для
вас,
ублюдков,
ловите
такси
до
Манхэттена.
With
that
broadway
actin',
u
hype
that
belly
shit,
С
этой
бродвейской
актерской
игрой
ты
раздуваешь
это
брюшное
дерьмо.
Would
u
get
u
capped,
and
wrapped
in
plastic,
Тебя
бы
закрутили
в
колпачок
и
завернули
в
пластик?
Tell
the
captain,
ask
Roge
was
happennin',
Расскажи
капитану,
спроси
Роджа,
что
случилось.
Out
here
nor
speak
no
evil,
inside
the
Magnum
Снаружи
и
не
говори
зла,
внутри
Магнума.
I
remmember
back
in
time,
before
all
the
homies
died,
before
all
the
dollars
and
nines,
I
knew
that
I
was
Я
вспоминаю
прошлое,
до
того,
как
все
мои
друзья
умерли,
до
того,
как
все
доллары
и
девятки,
я
знал,
что
я
...
Goin'
somewhere,
let
me
take
you
back
in
time,
Отправляясь
куда-нибудь,
позволь
мне
вернуть
тебя
в
прошлое.
Now
I'm
13
smokin'
blunts,
makin'
green,
Теперь
мне
13
лет,
я
курю
косяки,
занимаюсь
зеленым
Or
on
the
drug
scene,
fuck
the
football
team,
Или
занимаюсь
наркотиками,
к
черту
футбольную
команду.
Risk
it,
ruptured
spleens,
by
the
age
of
16,
Рискни,
лопнувшая
селезенка,
к
16
годам.
Hearin'
the
coach
scream,
make
my
lifetime
dream,
Услышав
крик
тренера,
заставь
меня
мечтать
всю
жизнь.
I
mean,
I
wanna
blow
up,
stack
my
doe
up,
Я
имею
в
виду,
что
хочу
взорваться,
сложить
свою
лань
в
стопку.
So
school
I
didn't
show
up,
and
fuck
my
flow
up,
Так
что
в
школу
я
не
пришел,
и
к
черту
мой
поток.
Mom
said
that
I
should
grow
up,
and
check
myself,
Мама
сказала,
что
я
должен
вырасти
и
проверить
себя,
Before
I
wreck
myself,
disrespect
myself,
Прежде
чем
я
разрушу
себя,
проявлю
неуважение
к
себе.
Put
the
drugs
on
the
shelf,
naww!
I
couldn't
see
it,
Положи
наркотики
на
полку,
не-а!
Scarface
king
of
New
York,
I
wanna
be
it,
Лицо
со
шрамом,
король
Нью-Йорка,
я
хочу
быть
им.
Rap
was
secondary,
money
was
necessary,
Рэп
был
второстепенным,
деньги
были
необходимы,
Until
I
got
incarcerated,
kinda
scary,
Пока
меня
не
посадили
в
тюрьму,
это
было
довольно
страшно.
C74
mark
8,
set
me
straight,
not
able
to
move
behind
a
great
steel
gate,
C74
mark
8,
поставь
меня
прямо,
я
не
могу
двигаться
за
большими
стальными
воротами.
Time
to
contemplate,
damn
were
did
I
fail,
Время
поразмыслить,
черт
побери,
неужели
я
потерпел
неудачу?
All
the
money
I
stacked,
was
all
the
money
for
bail,
Все
деньги,
которые
я
собрал,
были
деньгами
для
залога.
I
remmember
back
in
time,
before
all
the
homies
died,
before
all
the
dollars
and
nines,
I
knew
that
I
was
Я
вспоминаю
прошлое,
до
того,
как
все
мои
друзья
умерли,
до
того,
как
все
доллары
и
девятки,
я
знал,
что
я
...
Goin'
somewhere,
let
me
take
you
back
in
time,
before
I
even
got
the
rhyme,
before
I
had
nickels
and
Отправляясь
куда-нибудь,
позволь
мне
вернуть
тебя
в
прошлое,
еще
до
того,
как
я
научился
рифмовать,
до
того,
как
у
меня
были
пятаки
и
...
Dimes,
I
knew
that
I
was
goin'
somewhere,
Десять
центов,
я
знал,
что
иду
куда-то.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHER WALLACE, JAYCEON TERRELL TAYLOR, RICHARD RAYMOND FINCH, STEPHEN ELLIS GARRETT, HARRY WAYNE CASEY, JACK KNIGHT, DIANA KING
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.