Paroles et traduction The Notorious B.I.G. - Big Poppa
Uh,
uh,
check
it
out
(yeah),
uh
Э-э-э,
зацени
(да),
э-э-э
...
Junior
M.A.F.I.A.,
uh
(he-he)
Младший
М.
А.
Ф.
И.
А.,
Э-э
(хе-хе)
Uh
(I
like
this)
yeah,
yeah
Э-э-э
(мне
это
нравится)
да,
да
Nine-fo'
(keep
bangin')
Девять-ФО
(продолжай
стучать)
To
all
the
ladies
in
the
place
with
style
and
grace
Всем
дамам
в
этом
заведении
со
вкусом
и
изяществом
Allow
me
to
lace
these
lyrical
douches
in
your
bushes
(uh)
Позволь
мне
зашнуровать
этих
лирических
придурков
в
твоих
кустах
(э-э).
Who
rock
grooves
and
make
moves
with
all
the
mamis?
Кто
качает
грувы
и
делает
ходы
со
всеми
мамочками?
The
back
of
the
club,
sippin'
Moët
is
where
you'll
find
me
(what?)
В
задней
части
клуба,
потягивая
Моэт,
ты
найдешь
меня
там
(что?).
The
back
of
the
club,
mackin'
-,
my
crew's
behind
me
(uh)
В
задней
части
клуба,
Макин,
моя
команда
позади
меня
(э-э).
Mad
question
askin',
- passin'
Безумный
вопрос
задаешь,
- прохожу
мимо.
Music
blastin',
but
I
just
can't
quit
Музыка
гремит,
но
я
просто
не
могу
остановиться.
Because
one
of
these
honeys
Biggie
got
to
creep
with
(that's
right)
Потому
что
с
одной
из
этих
милашек
Бигги
пришлось
ползти
(это
точно).
Sleep
with,
keep
the
ep
a
secret,
why
not?
(Uh)
Переспи
с
ним,
держи
ЕР
в
секрете,
почему
бы
и
нет?
Why
blow
up
my
spot
'cause
we
both
got
hot?
Зачем
взрывать
мое
заведение,
если
нам
обоим
стало
жарко?
Now
check
it,
I
got
more
mack
than
Craig,
and
in
the
bed
А
теперь
проверь,
у
меня
больше
мака,
чем
Крейга,
и
в
постели.
Believe
me,
sweetie,
I
got
enough
to
feed
the
needy
(come
on)
Поверь
мне,
Милая,
у
меня
достаточно
денег,
чтобы
накормить
нуждающихся.
No
need
to
be
greedy,
I
got
mad
friends
with
Benzes
Не
нужно
жадничать,
у
меня
есть
сумасшедшие
друзья
с
Бенцем.
C-notes
by
the
layers,
true
to
life
players
(uh)
C-ноты
слоями,
настоящие
игроки
жизни
(э-э)
Jump
in
the
Rover
and
come
over,
tell
your
friends
jump
in
the
GS3
Прыгай
в
Ровер
и
приезжай,
скажи
своим
друзьям,
чтобы
прыгали
в
GS3.
I
got
the
- by
the
tree
(let's
go)
У
меня
есть
...
у
дерева
(пойдем).
I
love
it
when
you
call
me
Big
Poppa
Мне
нравится,
когда
ты
называешь
меня
большим
папой.
Throw
your
hands
in
the
air
if
you's
a
true
player
Поднимите
руки
вверх
если
вы
настоящий
игрок
I
love
it
when
you
call
me
Big
Poppa
Мне
нравится,
когда
ты
называешь
меня
большим
папой.
To
the
honeys
gettin'
money,
playin'
fellas
like
dummies
К
милашкам,
которые
зарабатывают
деньги,
играя
с
парнями,
как
с
манекенами.
I
love
it
when
you
call
me
Big
Poppa
Мне
нравится,
когда
ты
называешь
меня
большим
папой.
You
got
a
- up
in
your
waist,
please
don't
shoot
up
the
place
(why?)
У
тебя
дырка
в
талии,
пожалуйста,
не
стреляй
в
это
место
(почему?).
'Cause
I
see
some
ladies
tonight
that
should
be
havin'
my
baby
(uh),
baby
(uh)
Потому
что
сегодня
вечером
я
вижу
нескольких
дам,
которые
должны
иметь
моего
ребенка
(э-э),
ребенка
(э-э).
Straight
up,
honey,
really
I'm
askin'
Честно
говоря,
Милая,
я
действительно
спрашиваю:
Most
of
these
fellas
think
they
be
mackin',
but
they
be
actin'
Большинство
этих
парней
думают,
что
они
притворяются,
но
они
притворяются.
Who
they
attractin'
with
that
line
(what?),
"What's
your
name?
What's
your
sign?"
Кого
они
привлекают
этой
фразой
(что?):
"как
тебя
зовут?
какой
у
тебя
знак
зодиака?"
Soon
as
he
buy
that
wine,
I
just
creep
up
from
behind
(that's
right)
Как
только
он
покупает
вино,
я
просто
подкрадываюсь
сзади
(правильно).
And
ask
you
what
your
interests
are,
who
you
be
with
И
спросить
тебя,
каковы
твои
интересы,
с
кем
ты
будешь.
Things
that
make
you
smile,
what
numbers
to
dial
Вещи,
которые
заставляют
тебя
улыбаться,
какие
номера
набрать
You
gon'
be
here
for
a
while?
I'm
gon'
go
call
my
crew,
you
go
call
your
crew
Ты
останешься
здесь
ненадолго,
я
позвоню
своей
команде,
а
ты
позвони
своей
команде.
We
can
rendezvous
at
the
bar
around
two
(come
on)
Мы
можем
встретиться
в
баре
около
двух.
Plans
to
leave,
throw
the
keys
to
Little
Cease
(uh-huh)
Планы
уйти,
бросить
ключи
к
маленькому
прекращению
(угу).
Pull
the
truck
up
front,
and
roll
up
the
next
blunt
Поставь
грузовик
впереди
и
сверни
следующий
косяк.
So
we
can
steam
on
the
way
to
the
telly,
go
fill
my
belly
(G)
Так
что
мы
можем
попариться
по
дороге
к
телевизору,
давай,
набей
мне
живот
(г).
A
T-bone
steak,
cheese
eggs
and
Welch's
grape
Бифштекс
из
Т-кости,
яйца
с
сыром
и
виноград
Уэлча.
Conversate
for
a
few,
'cause
in
a
few
we
gon'
do
Поболтай
немного,
потому
что
через
несколько
минут
мы
это
сделаем.
What
we
came
to
do,
ain't
that
right,
boo?
(True)
То,
ради
чего
мы
пришли,
разве
не
так,
бу?
Forget
the
telly,
we
just
go
to
the
crib
Забудь
о
телевизоре,
мы
просто
пойдем
в
кроватку.
And
watch
a
movie
in
the
jacuzzi,
smoke
- while
you
do
me
И
смотреть
кино
в
джакузи,
курить-пока
ты
делаешь
это
со
мной.
I
love
it
when
you
call
me
Big
Poppa
Мне
нравится,
когда
ты
называешь
меня
большим
папой.
Throw
your
hands
in
the
air
if
you's
a
true
player
Поднимите
руки
вверх
если
вы
настоящий
игрок
I
love
it
when
you
call
me
Big
Poppa
Мне
нравится,
когда
ты
называешь
меня
большим
папой.
To
the
honeys
gettin'
money,
playin'
fellas
like
dummies
К
милашкам,
которые
зарабатывают
деньги,
играя
с
парнями,
как
с
манекенами.
I
love
it
when
you
call
me
Big
Poppa
Мне
нравится,
когда
ты
называешь
меня
большим
папой.
You
got
a
- up
in
your
waist,
please
don't
shoot
up
the
place
(why?)
У
тебя
дырка
в
талии,
пожалуйста,
не
стреляй
в
это
место
(почему?).
'Cause
I
see
some
ladies
tonight
that
should
be
havin'
my
baby
(uh),
baby
(uh)
Потому
что
сегодня
вечером
я
вижу
нескольких
дам,
которые
должны
иметь
моего
ребенка
(э-э),
ребенка
(э-э).
(How
you
livin',
Biggie
Smalls?)
In
mansion
and
Benzes
(Как
ты
живешь,
Бигги
Смоллз?
) в
особняке
и
Бенце
Givin'
ends
to
my
friends,
and
it
feels
stupendous
Я
отдаю
концы
своим
друзьям,
и
это
потрясающе
Tremendous
cream,
fuck
a
dollar
and
a
dream
(heh)
Потрясающий
крем,
к
черту
доллар
и
мечту
(хе-хе).
Still
tote
gats,
strapped
with
infrared
beams
(that's
right)
(what?)
Все
еще
ношу
с
собой
стволы,
опоясанные
инфракрасными
лучами
(это
верно)
(что?)
Choppin'
Os
(uh-huh),
smokin'
la
in
Optimos
Chopping
'Os
(ага),
Smoking'
la
in
Optimos
Money,
- and
clothes,
all
a
nigga
knows
(all
a
nigga
knows)
Деньги
и
одежда
- все,
что
знает
ниггер
(все,
что
знает
ниггер).
A
foolish
pleasure?
Whatever
Глупое
удовольствие?
I
had
to
find
the
buried
treasure
(for
what?),
So
grams
I
had
to
measure
Я
должен
был
найти
зарытый
клад
(для
чего?),
поэтому
мне
пришлось
отмерять
граммы.
However,
livin'
better
now,
Coogi
sweater
now
Однако
теперь
я
живу
лучше,
свитер
от
Куги.
Drop
top
BMs,
I'm
the
man,
girlfriend
Drop
top
BMs,
я
мужчина,
подружка
Yeah,
honey,
check
it
Да,
милая,
зацени.
Tell
your
friends
to
get
with
my
friends
Скажи
своим
друзьям,
чтобы
они
познакомились
с
моими
друзьями.
And
we
can
be
friends
И
мы
можем
быть
друзьями.
Sh-,
we
can
do
this
every
weekend
(that's
right),
alright?
Ш-ш-ш,
мы
можем
делать
это
каждые
выходные
(это
правда),
хорошо?
Is
that
aight
wit'
you?
С
тобой
все
в
порядке?
Yeah,
keep
bangin'
Да,
продолжай
стучать!
I
love
it
when
you
call
me
Big
Poppa
Мне
нравится,
когда
ты
называешь
меня
большим
папой.
Throw
your
hands
in
the
air
if
you's
a
true
player
Поднимите
руки
вверх
если
вы
настоящий
игрок
I
love
it
when
you
call
me
Big
Poppa
Мне
нравится,
когда
ты
называешь
меня
большим
папой.
To
the
honeys
gettin'
money,
playin'
fellas
like
dummies
К
милашкам,
которые
зарабатывают
деньги,
играя
с
парнями,
как
с
манекенами.
I
love
it
when
you
call
me
Big
Poppa
Мне
нравится,
когда
ты
называешь
меня
большим
папой.
You
got
a
- up
in
your
waist,
please
don't
shoot
up
the
place
(why?)
У
тебя
дырка
в
талии,
пожалуйста,
не
стреляй
в
это
место
(почему?).
'Cause
I
see
some
ladies
tonight
that
should
be
havin'
my
baby
(uh),
baby
(uh)
Потому
что
сегодня
вечером
я
вижу
нескольких
дам,
которые
должны
иметь
моего
ребенка
(э-э),
ребенка
(э-э).
Check
it
out
Проверить
это
Puff
Daddy,
Biggie
Smalls,
Junior
M.A.F.I.A.
Puff
Daddy,
Biggie
Smalls,
Junior
M.
A.
F.
I.
A.
Represent,
baby,
baby,
uh
Представляю,
детка,
детка,
э-э-э
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin Isley, Christopher Wallace, Rudolph Isley, O'kelly Isley, Christopher H. Jasper, Ronald Isley, Ernie Isley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.