The Notorious B.I.G. - Juicy - Remastered (Explicit) - traduction des paroles en allemand




Juicy - Remastered (Explicit)
Juicy - Remastered (Explicit)
("Fuck all you hoes!" Get a grip, motherfucker!)
("Scheißt auf euch Schlampen!" Reiß dich zusammen, Motherfucker!)
Yeah, this album is dedicated
Yeah, dieses Album ist gewidmet
To all the teachers that told me I'd never amount to nothing (yeah, yeah, yeah)
All den Lehrern, die mir sagten, ich würde es nie zu etwas bringen (yeah, yeah, yeah)
To all the people that lived above the buildings
All den Leuten, die über den Gebäuden wohnten,
That I was hustling in front of that called the police on me
Vor denen ich hustlete und die die Polizei riefen,
When I was just trying to make some money to feed my daughter (it's all good, nigga)
Als ich nur versuchte, etwas Geld zu verdienen, um meine Tochter zu ernähren (ist alles gut, Nigga)
And all the niggas in the struggle
Und all den Niggas im Kampf
You know what I'm saying? Ha-ha (yeah)
Du weißt, was ich meine? Ha-ha (yeah)
It's all good, baby, baby
Ist alles gut, Baby, Baby
Yeah, uh
Yeah, uh
It was all a dream
Es war alles ein Traum
I used to read Word Up! Magazine
Ich las immer das Word Up! Magazin
Salt-n-Pepa and Heavy D up in the limousine (yeah, yeah)
Salt-n-Pepa und Heavy D oben in der Limousine (yeah, yeah)
Hangin' pictures on my wall
Hing Bilder an meine Wand
Every Saturday Rap Attack, Mr. Magic, Marley Marl
Jeden Samstag Rap Attack, Mr. Magic, Marley Marl
I let my tape rock 'til my tape popped
Ich ließ mein Tape laufen, bis es knallte
Smoking weed on Bambu, sipping on Private Stock
Rauchte Weed auf Bambu, nippte an Private Stock
Way back, when I had the red and black lumberjack
Damals, als ich den rot-schwarzen Holzfäller hatte
With the hat to match
Mit dem passenden Hut
Remember Rappin' Duke? Duh-ha, duh-ha
Erinnerst du dich an Rappin' Duke? Duh-ha, duh-ha
You never thought that Hip-Hop would take it this far
Du hättest nie gedacht, dass Hip-Hop es so weit bringen würde
Now I'm in the limelight 'cause I rhyme tight
Jetzt bin ich im Rampenlicht, weil ich tight reime
Time to get paid, blow up like the World Trade
Zeit, bezahlt zu werden, explodieren wie das World Trade
Born sinner, the opposite of a winner
Geborener Sünder, das Gegenteil eines Gewinners
Remember when I used to eat sardines for dinner (yeah, yeah)
Erinnere mich, als ich Sardinen zum Abendessen (yeah, yeah)
Peace to Ron G, Brucey B, Kid Capri
Frieden an Ron G, Brucey B, Kid Capri
Funkmaster Flex, Lovebug Starski (what's up?)
Funkmaster Flex, Lovebug Starski (was geht?)
I'm blowing up like you thought I would
Ich explodiere, wie du es erwartet hast
Call the crib, same number, same hood (that's right)
Ruf die Bude an, gleiche Nummer, gleiche Gegend (das stimmt)
It's all good (it's all good, yeah)
Ist alles gut (ist alles gut, yeah)
Uh, and if you don't know, now you know, nigga
Uh, und wenn du es nicht weißt, jetzt weißt du es, Nigga
You know very well who you are
Du weißt sehr gut, wer du bist
Don't let 'em hold you down, reach for the stars
Lass dich nicht unterkriegen, greif nach den Sternen
You had a goal, but not that many
Du hattest ein Ziel, aber nicht so viele
'Cause you're the only one, I'll give you good and plenty
Weil du die Einzige bist, ich gebe dir alles und noch viel mehr
I made the change from a common thief
Ich habe den Wandel vollzogen, vom gewöhnlichen Dieb
To up close and personal with Robin Leach
Zu hautnah und persönlich mit Robin Leach
And I'm far from cheap, I smoke skunk with my peeps all day
Und ich bin alles andere als billig, ich rauche Skunk mit meinen Kumpels den ganzen Tag
Spread love, it's the Brooklyn way
Verbreite Liebe, das ist der Brooklyn-Weg
The Moet and Alizé keep me pissy
Der Moet und Alizé halten mich beschwipst
Girls used to diss me
Mädels haben mich früher abgewiesen
Now they write letters 'cause they miss me (that's right)
Jetzt schreiben sie Briefe, weil sie mich vermissen (das stimmt)
I never thought it could happen, this rapping stuff (it's all good)
Ich hätte nie gedacht, dass es passieren könnte, dieses Rap-Ding (ist alles gut)
I was too used to packing gats and stuff
Ich war zu sehr daran gewöhnt, Knarren und so einzupacken
Now, honeys play me close like butter play toast
Jetzt spielen mich Süße eng umschlungen, wie Butter das Toastbrot
From the Mississippi, down to the East Coast
Vom Mississippi bis zur Ostküste
Condos in Queens, indo for weeks
Eigentumswohnungen in Queens, Gras für Wochen
Sold out seats to hear Biggie Smalls speak (yeah, come on)
Ausverkaufte Plätze, um Biggie Smalls sprechen zu hören (yeah, komm schon)
Living life without fear
Lebe das Leben ohne Angst
Putting five-carats in my baby girl's ear
Stecke fünf Karat in das Ohr meiner Kleinen
Lunches, brunches, interviews by the pool
Mittagessen, Brunches, Interviews am Pool
Considered a fool 'cause I dropped out of high school
Galt als Narr, weil ich die High School abgebrochen habe
Stereotypes of a black male misunderstood
Stereotypen eines schwarzen Mannes missverstanden
And it's still all good
Und es ist immer noch alles gut
Uh, and if you don't know, now you know, nigga
Uh, und wenn du es nicht weißt, jetzt weißt du es, Nigga
You know very well who you are
Du weißt sehr gut, wer du bist
Don't let 'em hold you down, reach for the stars
Lass dich nicht unterkriegen, greif nach den Sternen
You had a goal, but not that many
Du hattest ein Ziel, aber nicht so viele
'Cause you're the only one, I'll give you good and plenty
Weil du die Einzige bist, ich gebe dir alles und noch viel mehr
Super Nintendo, Sega Genesis
Super Nintendo, Sega Genesis
When I was dead broke, man, I couldn't picture this
Als ich völlig pleite war, Mann, konnte ich mir das nicht vorstellen
50-inch screen, money green, leather sofa
50-Zoll-Bildschirm, geldgrünes Ledersofa
Got two rides, a limousine with a chauffeur
Habe zwei Wagen, eine Limousine mit Chauffeur
Phone bill about two G's flat
Telefonrechnung etwa zwei Riesen glatt
No need to worry, my accountant handles that
Kein Grund zur Sorge, mein Buchhalter kümmert sich darum
And my whole crew is lounging
Und meine ganze Crew chillt
Celebrating every day, no more public housing
Feiert jeden Tag, keine Sozialwohnungen mehr
Thinking back on my one-room shack
Denke zurück an meine Einzimmerbude
Now my mom pimps a Ac' with minks on her back
Jetzt fährt meine Mom einen Acura mit Nerzen auf dem Rücken
And she loves to show me off, of course
Und sie liebt es, mit mir anzugeben, natürlich
Smiles every time my face is up in The Source
Lächelt jedes Mal, wenn mein Gesicht in The Source ist
We used to fuss when the landlord dissed us
Wir haben uns immer gestritten, wenn der Vermieter uns disste
No heat, wonder why Christmas missed us
Keine Heizung, wundere mich, warum Weihnachten uns verpasste
Birthdays was the worst days
Geburtstage waren die schlimmsten Tage
Now we sip champagne when we thirsty
Jetzt schlürfen wir Champagner, wenn wir durstig sind
Uh, damn right, I like the life I live
Uh, verdammt richtig, ich mag das Leben, das ich lebe
'Cause I went from negative to positive
Weil ich von negativ zu positiv gewechselt bin
And it's all- (it's all good)
Und es ist alles- (es ist alles gut)
And if you don't know, now you know, nigga, uh
Und wenn du es nicht weißt, jetzt weißt du es, Nigga, uh
You know very well who you are (uh, uh)
Du weißt sehr gut, wer du bist (uh, uh)
Don't let 'em hold you down
Lass dich nicht unterkriegen
(And if you don't know, now you know, nigga) reach for the stars
(Und wenn du es nicht weißt, jetzt weißt du es, Nigga) greif nach den Sternen
You had a goal, but not that many (uh)
Du hattest ein Ziel, aber nicht so viele (uh)
'Cause you're the only one
Weil du die Einzige bist
(And if you don't know, now you know, nigga) I'll give you good and plenty
(Und wenn du es nicht weißt, jetzt weißt du es, Nigga) ich gebe dir alles und noch viel mehr
Representin' B-Town in the house (Biggie Smalls)
Repräsentiere B-Town im Haus (Biggie Smalls)
Junior M.A.F.I.A., mad flavor (Bad Boy)
Junior M.A.F.I.A., krasser Geschmack (Bad Boy)
Uh, uh, yeah, a'ight
Uh, uh, yeah, a'ight
You know very well (you know) who you are (who you are to me)
Du weißt sehr gut (du weißt) wer du bist (wer du für mich bist)
Don't let 'em hold you down (don't), reach for the stars
Lass dich nicht unterkriegen (nicht), greif nach den Sternen
You had a goal (you had a goal), but not that many
Du hattest ein Ziel (du hattest ein Ziel), aber nicht so viele
'Cause you're the only one, I'll give you good and plenty
Weil du die Einzige bist, ich gebe dir alles und noch viel mehr
Biggie Smalls, it's all good, nigga
Biggie Smalls, ist alles gut, Nigga
Junior M.A.F.I.A., it's all good, nigga
Junior M.A.F.I.A., ist alles gut, Nigga
Bad Boy, it's all good, nigga
Bad Boy, ist alles gut, Nigga
It's all good
Ist alles gut
That's right, '94
Das stimmt, '94
And on, and on, and on, and on
Und weiter, und weiter, und weiter, und weiter
You know very well (it's all good) who you are (yeah)
Du weißt sehr gut (ist alles gut) wer du bist (yeah)
Don't let 'em hold you down...
Lass dich nicht unterkriegen...





Writer(s): Markell Demont Riley, Edward Theodore Riley, Gene Griffin, James Mtume, Aqil Davidson, Brandon Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.