Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juicy - Remastered (Explicit)
Juicy - Remastered (Explicit)
("Fuck
all
you
hoes!"
Get
a
grip,
motherfucker!)
("Scheißt
auf
euch
Schlampen!"
Reiß
dich
zusammen,
Motherfucker!)
Yeah,
this
album
is
dedicated
Yeah,
dieses
Album
ist
gewidmet
To
all
the
teachers
that
told
me
I'd
never
amount
to
nothing
(yeah,
yeah,
yeah)
All
den
Lehrern,
die
mir
sagten,
ich
würde
es
nie
zu
etwas
bringen
(yeah,
yeah,
yeah)
To
all
the
people
that
lived
above
the
buildings
All
den
Leuten,
die
über
den
Gebäuden
wohnten,
That
I
was
hustling
in
front
of
that
called
the
police
on
me
Vor
denen
ich
hustlete
und
die
die
Polizei
riefen,
When
I
was
just
trying
to
make
some
money
to
feed
my
daughter
(it's
all
good,
nigga)
Als
ich
nur
versuchte,
etwas
Geld
zu
verdienen,
um
meine
Tochter
zu
ernähren
(ist
alles
gut,
Nigga)
And
all
the
niggas
in
the
struggle
Und
all
den
Niggas
im
Kampf
You
know
what
I'm
saying?
Ha-ha
(yeah)
Du
weißt,
was
ich
meine?
Ha-ha
(yeah)
It's
all
good,
baby,
baby
Ist
alles
gut,
Baby,
Baby
It
was
all
a
dream
Es
war
alles
ein
Traum
I
used
to
read
Word
Up!
Magazine
Ich
las
immer
das
Word
Up!
Magazin
Salt-n-Pepa
and
Heavy
D
up
in
the
limousine
(yeah,
yeah)
Salt-n-Pepa
und
Heavy
D
oben
in
der
Limousine
(yeah,
yeah)
Hangin'
pictures
on
my
wall
Hing
Bilder
an
meine
Wand
Every
Saturday
Rap
Attack,
Mr.
Magic,
Marley
Marl
Jeden
Samstag
Rap
Attack,
Mr.
Magic,
Marley
Marl
I
let
my
tape
rock
'til
my
tape
popped
Ich
ließ
mein
Tape
laufen,
bis
es
knallte
Smoking
weed
on
Bambu,
sipping
on
Private
Stock
Rauchte
Weed
auf
Bambu,
nippte
an
Private
Stock
Way
back,
when
I
had
the
red
and
black
lumberjack
Damals,
als
ich
den
rot-schwarzen
Holzfäller
hatte
With
the
hat
to
match
Mit
dem
passenden
Hut
Remember
Rappin'
Duke?
Duh-ha,
duh-ha
Erinnerst
du
dich
an
Rappin'
Duke?
Duh-ha,
duh-ha
You
never
thought
that
Hip-Hop
would
take
it
this
far
Du
hättest
nie
gedacht,
dass
Hip-Hop
es
so
weit
bringen
würde
Now
I'm
in
the
limelight
'cause
I
rhyme
tight
Jetzt
bin
ich
im
Rampenlicht,
weil
ich
tight
reime
Time
to
get
paid,
blow
up
like
the
World
Trade
Zeit,
bezahlt
zu
werden,
explodieren
wie
das
World
Trade
Born
sinner,
the
opposite
of
a
winner
Geborener
Sünder,
das
Gegenteil
eines
Gewinners
Remember
when
I
used
to
eat
sardines
for
dinner
(yeah,
yeah)
Erinnere
mich,
als
ich
Sardinen
zum
Abendessen
aß
(yeah,
yeah)
Peace
to
Ron
G,
Brucey
B,
Kid
Capri
Frieden
an
Ron
G,
Brucey
B,
Kid
Capri
Funkmaster
Flex,
Lovebug
Starski
(what's
up?)
Funkmaster
Flex,
Lovebug
Starski
(was
geht?)
I'm
blowing
up
like
you
thought
I
would
Ich
explodiere,
wie
du
es
erwartet
hast
Call
the
crib,
same
number,
same
hood
(that's
right)
Ruf
die
Bude
an,
gleiche
Nummer,
gleiche
Gegend
(das
stimmt)
It's
all
good
(it's
all
good,
yeah)
Ist
alles
gut
(ist
alles
gut,
yeah)
Uh,
and
if
you
don't
know,
now
you
know,
nigga
Uh,
und
wenn
du
es
nicht
weißt,
jetzt
weißt
du
es,
Nigga
You
know
very
well
who
you
are
Du
weißt
sehr
gut,
wer
du
bist
Don't
let
'em
hold
you
down,
reach
for
the
stars
Lass
dich
nicht
unterkriegen,
greif
nach
den
Sternen
You
had
a
goal,
but
not
that
many
Du
hattest
ein
Ziel,
aber
nicht
so
viele
'Cause
you're
the
only
one,
I'll
give
you
good
and
plenty
Weil
du
die
Einzige
bist,
ich
gebe
dir
alles
und
noch
viel
mehr
I
made
the
change
from
a
common
thief
Ich
habe
den
Wandel
vollzogen,
vom
gewöhnlichen
Dieb
To
up
close
and
personal
with
Robin
Leach
Zu
hautnah
und
persönlich
mit
Robin
Leach
And
I'm
far
from
cheap,
I
smoke
skunk
with
my
peeps
all
day
Und
ich
bin
alles
andere
als
billig,
ich
rauche
Skunk
mit
meinen
Kumpels
den
ganzen
Tag
Spread
love,
it's
the
Brooklyn
way
Verbreite
Liebe,
das
ist
der
Brooklyn-Weg
The
Moet
and
Alizé
keep
me
pissy
Der
Moet
und
Alizé
halten
mich
beschwipst
Girls
used
to
diss
me
Mädels
haben
mich
früher
abgewiesen
Now
they
write
letters
'cause
they
miss
me
(that's
right)
Jetzt
schreiben
sie
Briefe,
weil
sie
mich
vermissen
(das
stimmt)
I
never
thought
it
could
happen,
this
rapping
stuff
(it's
all
good)
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
passieren
könnte,
dieses
Rap-Ding
(ist
alles
gut)
I
was
too
used
to
packing
gats
and
stuff
Ich
war
zu
sehr
daran
gewöhnt,
Knarren
und
so
einzupacken
Now,
honeys
play
me
close
like
butter
play
toast
Jetzt
spielen
mich
Süße
eng
umschlungen,
wie
Butter
das
Toastbrot
From
the
Mississippi,
down
to
the
East
Coast
Vom
Mississippi
bis
zur
Ostküste
Condos
in
Queens,
indo
for
weeks
Eigentumswohnungen
in
Queens,
Gras
für
Wochen
Sold
out
seats
to
hear
Biggie
Smalls
speak
(yeah,
come
on)
Ausverkaufte
Plätze,
um
Biggie
Smalls
sprechen
zu
hören
(yeah,
komm
schon)
Living
life
without
fear
Lebe
das
Leben
ohne
Angst
Putting
five-carats
in
my
baby
girl's
ear
Stecke
fünf
Karat
in
das
Ohr
meiner
Kleinen
Lunches,
brunches,
interviews
by
the
pool
Mittagessen,
Brunches,
Interviews
am
Pool
Considered
a
fool
'cause
I
dropped
out
of
high
school
Galt
als
Narr,
weil
ich
die
High
School
abgebrochen
habe
Stereotypes
of
a
black
male
misunderstood
Stereotypen
eines
schwarzen
Mannes
missverstanden
And
it's
still
all
good
Und
es
ist
immer
noch
alles
gut
Uh,
and
if
you
don't
know,
now
you
know,
nigga
Uh,
und
wenn
du
es
nicht
weißt,
jetzt
weißt
du
es,
Nigga
You
know
very
well
who
you
are
Du
weißt
sehr
gut,
wer
du
bist
Don't
let
'em
hold
you
down,
reach
for
the
stars
Lass
dich
nicht
unterkriegen,
greif
nach
den
Sternen
You
had
a
goal,
but
not
that
many
Du
hattest
ein
Ziel,
aber
nicht
so
viele
'Cause
you're
the
only
one,
I'll
give
you
good
and
plenty
Weil
du
die
Einzige
bist,
ich
gebe
dir
alles
und
noch
viel
mehr
Super
Nintendo,
Sega
Genesis
Super
Nintendo,
Sega
Genesis
When
I
was
dead
broke,
man,
I
couldn't
picture
this
Als
ich
völlig
pleite
war,
Mann,
konnte
ich
mir
das
nicht
vorstellen
50-inch
screen,
money
green,
leather
sofa
50-Zoll-Bildschirm,
geldgrünes
Ledersofa
Got
two
rides,
a
limousine
with
a
chauffeur
Habe
zwei
Wagen,
eine
Limousine
mit
Chauffeur
Phone
bill
about
two
G's
flat
Telefonrechnung
etwa
zwei
Riesen
glatt
No
need
to
worry,
my
accountant
handles
that
Kein
Grund
zur
Sorge,
mein
Buchhalter
kümmert
sich
darum
And
my
whole
crew
is
lounging
Und
meine
ganze
Crew
chillt
Celebrating
every
day,
no
more
public
housing
Feiert
jeden
Tag,
keine
Sozialwohnungen
mehr
Thinking
back
on
my
one-room
shack
Denke
zurück
an
meine
Einzimmerbude
Now
my
mom
pimps
a
Ac'
with
minks
on
her
back
Jetzt
fährt
meine
Mom
einen
Acura
mit
Nerzen
auf
dem
Rücken
And
she
loves
to
show
me
off,
of
course
Und
sie
liebt
es,
mit
mir
anzugeben,
natürlich
Smiles
every
time
my
face
is
up
in
The
Source
Lächelt
jedes
Mal,
wenn
mein
Gesicht
in
The
Source
ist
We
used
to
fuss
when
the
landlord
dissed
us
Wir
haben
uns
immer
gestritten,
wenn
der
Vermieter
uns
disste
No
heat,
wonder
why
Christmas
missed
us
Keine
Heizung,
wundere
mich,
warum
Weihnachten
uns
verpasste
Birthdays
was
the
worst
days
Geburtstage
waren
die
schlimmsten
Tage
Now
we
sip
champagne
when
we
thirsty
Jetzt
schlürfen
wir
Champagner,
wenn
wir
durstig
sind
Uh,
damn
right,
I
like
the
life
I
live
Uh,
verdammt
richtig,
ich
mag
das
Leben,
das
ich
lebe
'Cause
I
went
from
negative
to
positive
Weil
ich
von
negativ
zu
positiv
gewechselt
bin
And
it's
all-
(it's
all
good)
Und
es
ist
alles-
(es
ist
alles
gut)
And
if
you
don't
know,
now
you
know,
nigga,
uh
Und
wenn
du
es
nicht
weißt,
jetzt
weißt
du
es,
Nigga,
uh
You
know
very
well
who
you
are
(uh,
uh)
Du
weißt
sehr
gut,
wer
du
bist
(uh,
uh)
Don't
let
'em
hold
you
down
Lass
dich
nicht
unterkriegen
(And
if
you
don't
know,
now
you
know,
nigga)
reach
for
the
stars
(Und
wenn
du
es
nicht
weißt,
jetzt
weißt
du
es,
Nigga)
greif
nach
den
Sternen
You
had
a
goal,
but
not
that
many
(uh)
Du
hattest
ein
Ziel,
aber
nicht
so
viele
(uh)
'Cause
you're
the
only
one
Weil
du
die
Einzige
bist
(And
if
you
don't
know,
now
you
know,
nigga)
I'll
give
you
good
and
plenty
(Und
wenn
du
es
nicht
weißt,
jetzt
weißt
du
es,
Nigga)
ich
gebe
dir
alles
und
noch
viel
mehr
Representin'
B-Town
in
the
house
(Biggie
Smalls)
Repräsentiere
B-Town
im
Haus
(Biggie
Smalls)
Junior
M.A.F.I.A.,
mad
flavor
(Bad
Boy)
Junior
M.A.F.I.A.,
krasser
Geschmack
(Bad
Boy)
Uh,
uh,
yeah,
a'ight
Uh,
uh,
yeah,
a'ight
You
know
very
well
(you
know)
who
you
are
(who
you
are
to
me)
Du
weißt
sehr
gut
(du
weißt)
wer
du
bist
(wer
du
für
mich
bist)
Don't
let
'em
hold
you
down
(don't),
reach
for
the
stars
Lass
dich
nicht
unterkriegen
(nicht),
greif
nach
den
Sternen
You
had
a
goal
(you
had
a
goal),
but
not
that
many
Du
hattest
ein
Ziel
(du
hattest
ein
Ziel),
aber
nicht
so
viele
'Cause
you're
the
only
one,
I'll
give
you
good
and
plenty
Weil
du
die
Einzige
bist,
ich
gebe
dir
alles
und
noch
viel
mehr
Biggie
Smalls,
it's
all
good,
nigga
Biggie
Smalls,
ist
alles
gut,
Nigga
Junior
M.A.F.I.A.,
it's
all
good,
nigga
Junior
M.A.F.I.A.,
ist
alles
gut,
Nigga
Bad
Boy,
it's
all
good,
nigga
Bad
Boy,
ist
alles
gut,
Nigga
It's
all
good
Ist
alles
gut
That's
right,
'94
Das
stimmt,
'94
And
on,
and
on,
and
on,
and
on
Und
weiter,
und
weiter,
und
weiter,
und
weiter
You
know
very
well
(it's
all
good)
who
you
are
(yeah)
Du
weißt
sehr
gut
(ist
alles
gut)
wer
du
bist
(yeah)
Don't
let
'em
hold
you
down...
Lass
dich
nicht
unterkriegen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markell Demont Riley, Edward Theodore Riley, Gene Griffin, James Mtume, Aqil Davidson, Brandon Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.