Paroles et traduction The Notorious B.I.G. - Let's Get It On (Remix)
Let's Get It On (Remix)
Давай развлечёмся (Ремикс)
Yeah,
this
is,
uh,
an
untouchable
funk
Да,
это,
э,
неподвластный
фанк
You
know
what
I'm
sayin'?
Ты
понимаешь,
о
чём
я
говорю?
This
is
for
all
the
players
and
playettes
Это
для
всех
игроков
и
плейеток
Wherever
you
at,
you
dig?
Где
бы
вы
ни
были,
вы
ощущаете?
I'm
talkin'
about
from
this
side
to
that
side
Я
говорю,
от
этой
стороны
до
той
стороны
East
side,
west
side,
your
side,
my
side
Восточная
сторона,
западная
сторона,
ваша
сторона,
моя
сторона
It's
all
about
being
funky,
man
Главное
быть
фанковым,
чувак
Ayo,
give
me
that
microphone
Эй,
дай
мне
этот
микрофон
It's
Heavy
D,
the
baritone
and
I'm
home
alone
Это
Хэви
Ди,
баритон,
и
я
дома
один
Dig
it,
and
I'm
always
stayin'
freshly
dipped
on
1-2-5th
Врубаюсь
в
это,
и
я
всегда
остаюсь
свежим,
на
1-2-5-й
Where
the
dogs
bark
and
the
dreadlock
be
sparkin'
spliff
Где
собаки
лают
и
дреды
пыхают
косяками
Okay,
okay,
okay,
okay,
it's
Heavy
D
again
Ладно,
ладно,
ладно,
ладно,
снова
Хэви
Ди
Hallelujah,
I'm
on
your
TV
screen
again
Аллилуйя,
я
снова
у
тебя
на
экране
телевизора
You
see
me
on
your
MTV
and
on
your
BET
Ты
видишь
меня
по
MTV
и
BET
And
on
your
local
focal
point
video
show
И
на
вашем
местном
локальном
видеошоу
Nigga,
this
how
it
flow
so
fly
like
an
eagle
Ниггер,
вот
как
это
происходит,
свободно,
как
орёл
No
sequels,
no
weed,
but
I
get
love
from
all
the
thugs
Никаких
сиквелов,
без
травы,
но
я
получаю
любовь
от
всех
головорезов
‘Cause
they
still
my
people
Потому
что
они
всё
равно
мои
люди
I'm
dynamic
punks
panic
when
they
see
me
Я
динамичен,
панки
паникуют,
когда
видят
меня
They
get
all
shook
up
when
my
mic's
hooked
up,
let's
get
it
on!
Они
начинают
трястись,
когда
мой
микрофон
настроен,
давай
развлечёмся!
Untouchables
at
your
door
(let's
get
it
on!)
Неприкасаемые
у
твоей
двери
(давай
развлечёмся!)
All
you
whack
rappers
hit
the
floor
Все
вы,
бездарные
рэперы,
ложитесь
на
пол
How
should
I
plead?
Forever
thuggin'
on
a
quest
to
get
G's
В
чём
меня
обвинить?
Вечно
тащусь
в
поисках
денег
Runnin'
from
enemies
ever
since
the
days
of
a
seed
Бегу
от
врагов
с
тех
пор,
как
был
семенем
I'm
under
pressure,
the
stress
will
have
me
drinkin'
Я
в
стрессе,
он
заставит
меня
пить
Thinkin'
niggas
after
me,
much
too
paranoid
to
blink
Думая,
что
ниггеры
хотят
за
мной,
слишком
параноик,
чтобы
моргнуть
Wonder
why
the
police
don't
wanna
see
me
stackin'
G's
Интересно,
почему
полиция
не
хочет
видеть,
как
я
складываю
деньги?
They
after
a
playa,
but
I
won't
let
'em
capture
me
Они
за
плейером,
но
я
не
позволю
им
поймать
меня
I
gotta
thank
the
Lord
for
the
weed
and
the
nicotine
Я
должен
поблагодарить
Господа
за
траву
и
никотин
I
can't
sleep,
close
my
eyes,
I
see
wicked
things
Я
не
могу
спать,
закрываю
глаза,
вижу
страшные
вещи
I
keep
my
pistol
by
my
bedside,
one
in
the
chamber
Я
держу
свой
пистолет
у
изголовья,
а
один
в
патроннике
Preoccupied
with
homicide,
my
life's
in
danger
Озабочен
убийством,
моя
жизнь
в
опасности
Rollin'
down
the
405,
beware
of
stangers
Качу
по
405-му,
остерегайся
незнакомцев
Hand
on
my
4-5;
that's
what
the
fame
does
С
4-5-м
в
руке;
вот,
что
делает
слава
I'm
probably
wrong,
but
I'll
never
know
it
till
I'm
gone
Я,
вероятно,
ошибаюсь,
но
я
никогда
не
узнаю
этого,
пока
не
уйду
From
out
the
gutter
where
the
jealous
motherfuckers
roam
Из
сточной
канавы,
где
бродят
завистливые
ублюдки
Pass
the
weed
let
that
Hennessey
get
to
me
Давай,
кури
траву,
пусть
этот
Хеннесси
доберётся
до
меня
Before
the
penitentiary,
let's
get
it
on!
Прежде
чем
в
тюрьме,
давай
развлечёмся!
I
thought
you
knew
I
stay
true
to
this
rhyme
thing
I
do
Я
думал,
ты
знаешь,
что
я
верен
этому
стиху,
который
я
делаю
I
have
all
the
honeys
saying,
"Go
Pu'!"
Все
детки
говорят:
"Молодец,
Pu!"
I
flip
a
style
from
the
projects
building
70
apartment
6C
Я
меняю
стиль
из
проекта
здания
70
квартиры
6C
I
turn
food
stamps
to
green
stamps,
rough
power
amps
Я
превращаю
талоны
на
еду
в
зелёные
марки,
грубые
усилители
мощности
And
sold
weed
under
corner
lamps
И
продавал
траву
под
уличными
фонарями
But
now
I'm
just
microphone
talkin'
Но
теперь
я
просто
говорю
в
микрофон
So
when
you
see
my
ass
have
my
cash
or
just
keep
walkin'
Так
что
когда
увидишь
меня,
бери
наличность
или
просто
уходи
Niggas
got
more
game
than
Genesis
У
ниггеров
больше
игры,
чем
у
Genesis
Seen
a
movie
made
in
LA,
now
everybody
menaces
Увидел
фильм,
снятый
в
Лос-Анджелесе,
теперь
все
пугают
But
them
youth
don't
trouble
we
Но
эта
молодёжь
не
беспокоит
нас
Because
they
fall
victim
to
what
they
see,
hey
Потому
что
они
становятся
жертвами
того,
что
видят,
эй
But
I
understand,
it
takes
a
year
for
niggas
to
catch
on
Но
я
понимаю,
ниггерам
требуется
год,
чтобы
въехать
Hit
'em
in
the
head,
dog,
so
let's
get
it
on!
Бить
их
по
голове,
парень,
так
что
давай
развлечёмся!
Split
the
dutches,
fill
it
with
the
skunk
Раздели
на
части
косяки,
набей
их
скунсом
We
about
to
get
wicked
in
the
joint,
uh
Мы
собираемся
творить
зло
в
суставах,
э
Notorious
is
glorious
*coughing*
Notorious
славный
*кашляет*
Niggas
know
who's
the
mind
blower,
the
weed
grower
Ниггеры
знают,
кто
такой
главный
искуситель,
выращиватель
травы
Have
you
seen
doubles
like
Noah?
The
rhyme
flower
Вы
видели
близнецов,
как
Ной?
Цветок
рифмы
B.I.G.
top
notch
with
the
Glock,
check
your
pockets
B.I.G.
высший
сорт
с
Gloсk,
проверьте
карманы
And
your
sockets,
it's
just
the
way
my
pops
taught
me
И
твои
глазницы,
это
просто
то,
чему
меня
учили
родители
When
you
throw
the
drop
check
'em
throughly
Когда
ты
бросаешь,
проверяй
их
тщательно
The
bastard
might
spin
around
and
try
to
bury
me
Ублюдок
может
развернуться
и
попытаться
меня
похоронить
And
dead
niggas
don't
make
no
moves
И
мертвецы
не
делают
шага
When
I'm
slingin'
in
the
hood
I
don't
fake
no
moves
Когда
я
продаю
в
районе,
я
не
мнусь
Aight,
reminiscin'
on
my
swinger
days
Ладно,
вспоминаю
свои
дни
свингера
When
I
drove
a
Caddy
and
my
bitch
sported
finger
waves
Когда
я
водил
Кадиллак,
а
моя
сучка
носила
волнистые
узоры
на
пальцах
Yeah,
she
had
the
Gucci
roots
I
had
Carducci
Suits
Да,
у
неё
были
корни
Гуччи,
а
у
меня
костюмы
Кардуччи
Oshkosh-begosh,
Coca-Cola,
lookin'
real
cute
Ошкош-бегош,
Coca-Cola,
выглядят
очень
мило
Junior
M.A.F.I.A.
representin'
Bucktown
Юниор
М.А.Ф.И.А.
представляет
Бактаун
MAC-11
cocked
back,
niggas
better
duck
down
МАК-11
взведён,
ниггеры
лучше
пригнитесь
Face
down,
you
know
the
routine,
the
cream,
earrings
Лицом
вниз,
ты
знаешь
рутину,
сливки,
серьги
You
know
the
drama
Biggie
bring,
let's
get
it
on!
Ты
знаешь
драму,
которую
приносит
Бигги,
давай
развлечёмся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TUPAC SHAKUR, DWIGHT MYERS, MAXWELL DIXON, SMEAD HUDMAN, ANTHONY BLAGMON, CHRISTOPHER WALLACE, BARRY WHITE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.