Paroles et traduction The Notorious B.I.G. - Respect
No
people
pon
gun
men,
seen?
(big
up,
big
up)
Нет
людей,
у
которых
есть
пан-Ган,
видели?
(большие,
большие)
Comes
on
94′
where
the
African
people
and
[?]
Приходит
на
94-й,
где
люди
Африки
и
[?]
[?]
on
the
corner
[?]
на
углу.
Watch
this,
lawd
Смотри
сюда,
полиция!
Me
holla
respect,
to
all
the
gun
men
dem
Я
кричу
уважение
ко
всем
бандитам.
Gun
men
alone,
keep
gun
men
friend
Оружие
мужчины
в
одиночку,
держать
оружие
мужчины
друг.
Fire
bun,
fi
all
the
informer
dem
Огненная
булочка,
фи,
весь
Дим
Дим.
Informer
lone
keep
informer
friend
Доносчик,
одинокий,
держи
доносчика,
друг.
Nineteen-seventy
something,
nigga
I
don't
sweat
the
date
Девятнадцать-семьдесят
с
чем-то,
ниггер,
я
не
парюсь
на
свидании.
My
moms
is
late
so
I
had
to
plan
my
escape
Мои
мамы
опаздывают,
поэтому
мне
пришлось
планировать
свой
побег.
Out
the
skins,
in
this
world
of
fly
girls
Из
кожи,
в
этом
мире
летающих
девушек.
Tanqueray
and
Hennessy
until
I
cold
hurl
Танкере
и
Хеннесси,
пока
я
не
замерзну.
Ten
months
in
this
gut,
what
the
fuck
Десять
месяцев
в
этой
кишке,
какого
хрена!
I
wish
moms
would
hurry
up
so
I
could
get
buck
Я
хотел
бы,
чтобы
мамы
поторопились,
чтобы
я
мог
получить
доллар.
Wild
juvenile
ripping
mics
and
shit
Дикие
малолетние
разрывают
микрофоны
и
дерьмо.
New
York,
New
York,
ready
for
the
likes
of
this
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
готовы
к
подобному.
Then
came
the
worst
date,
May
21st
Затем
наступило
худшее
свидание,
21
мая.
2:
19,
that′s
when
my
momma
water
burst
2:
19,
тогда
моя
мама
пролилась
водой.
No
spouse
in
the
house
so
she
rode
for
self
В
доме
нет
супруга,
поэтому
она
поехала
сама.
To
the
hospital,
to
see
if
she
could
get
a
little
help
В
больницу,
чтобы
узнать,
сможет
ли
она
немного
помочь.
Umbilical
cord's
wrapped
around
my
neck
Пуповина
обвилась
вокруг
моей
шеи.
I'm
seeing
my
death
and
I
ain′t
even
took
my
first
step
Я
вижу
свою
смерть,
и
я
даже
не
сделал
первый
шаг.
I
made
it
out,
I′m
bringing
mad
joy
Я
сделал
это,
я
приношу
безумную
радость.
The
doctor
looked
and
said,
"He's
going
to
be
a
bad
boy"
Доктор
посмотрел
и
сказал:
"он
будет
плохим
мальчиком".
Me
holla
respect,
to
all
the
gun
men
dem
Я
кричу
уважение
ко
всем
бандитам.
Gun
men
alone,
keep
gun
men
friend
Оружие
мужчины
в
одиночку,
держать
оружие
мужчины
друг.
Fire
bun,
fi
all
the
informer
dem
Огненная
булочка,
фи,
весь
Дим
Дим.
Informer
lone
keep
informer
friend
Доносчик,
одинокий,
держи
доносчика,
друг.
Now
I′m
thirteen,
smoking
blunts,
making
cream
Сейчас
мне
тринадцать,
курю
косяки,
делаю
сливки.
On
the
drug
scene,
fuck
a
football
team:
На
сцене
с
наркотиками,
к
черту
футбольную
команду:
Risking
ruptured
spleens
by
the
age
of
sixteen
Рискуя
прорваться
к
шестнадцатилетнему
возрасту.
Hearing
the
coach
scream
ain't
my
lifetime
dream!
Слышать
крик
тренера-не
моя
мечта
всей
жизни!
I
mean
I
want
to
blow
up,
stack
my
dough
up
В
смысле,
я
хочу
взорваться,
сложить
бабки.
So
school
I
didn′t
show
up,
it
fucked
my
flow
up
Так
что
в
школе
я
не
появился,
это
испортило
мне
жизнь.
Mom
said
that
I
should
grow
up
and
check
myself
Мама
сказала,
что
я
должна
повзрослеть
и
проверить
себя.
Before
I
wreck
myself,
disrespect
myself
Прежде,
чем
я
разрушу
себя,
неуважение
к
себе.
Put
the
drugs
on
the
shelf?
Nah,
couldn't
see
it
Положил
наркотики
на
полку?
не-А,
разве
не
видел?
Scarface,
King
of
New
York,
I
want
to
be
it
Лицо
со
шрамом,
Король
Нью-Йорка,
я
хочу
быть
им.
Rap
was
secondary,
money
was
necessary
Рэп
был
второстепенным,
нужны
были
деньги.
Until
I
got
incarcerated--kinda
scary
Пока
меня
не
посадили
в
тюрьму-немного
страшно.
C74-Mark
8 set
me
straight
C74-Mark
8,
поставь
меня
на
место.
Not
able
to
move
behind
the
great
steel
gate
Не
в
состоянии
двигаться
за
большими
стальными
воротами.
Time
to
contemplate,
damn,
where
did
I
fail?
Время
подумать,
черт
возьми,
где
я
потерпел
неудачу?
All
the
money
I
stacked
was
all
the
money
for
bail
Все
деньги,
которые
я
собирал,
были
деньгами
на
залог.
Me
holla
respect,
to
all
the
gun
men
dem
Я
кричу
уважение
ко
всем
бандитам.
Gun
men
alone,
keep
gun
men
friend
Оружие
мужчины
в
одиночку,
держать
оружие
мужчины
друг.
Fire
bun,
fi
all
the
informer
dem
Огненная
булочка,
фи,
весь
Дим
Дим.
Informer
lone
keep
informer
friend
Доносчик,
одинокий,
держи
доносчика,
друг.
Me
holla
respect,
to
all
the
gun
men
dem
Я
кричу
уважение
ко
всем
бандитам.
Gun
men
alone,
keep
gun
men
friend
Оружие
мужчины
в
одиночку,
держать
оружие
мужчины
друг.
Fire
bun,
fi
all
the
informer
dem
Огненная
булочка,
фи,
весь
Дим
Дим.
Informer
lone
keep
informer
friend
Доносчик,
одинокий,
держи
доносчика,
друг.
Ninety-four,
now
I
explore
new
horizons
Девяносто
четыре,
теперь
я
открываю
новые
горизонты.
Mama
smile
when
she
see
me,
that′s
surprising
Мама
улыбается,
когда
видит
меня,
это
удивительно.
Honeys
is
tantalizing,
they
freak
all
night
Милашки
дразнят,
они
чудики
всю
ночь
Peep
ducking
cops
on
the
creep
all
night
подглядывают,
прячутся
от
копов,
подкрадываются
всю
ночь.
As
I
open
my
eyes
and
realizing
I
changed
Когда
я
открываю
глаза
и
понимаю,
что
изменился.
Not
the
same
deranged
child
stuck
up
in
the
game
Не
тот
же
сумасшедший
ребенок,
застрявший
в
игре.
And
to
my
niggas
living
street
life
И
Моим
ниггерам,
живущим
уличной
жизнью.
Learn
to
treat
life
to
the
best,
put
stress
to
rest
Научись
относиться
к
жизни
как
к
лучшему,
избавься
от
стресса.
Still
tote
your
vest
man,
niggas
be
tripping
Все
еще
тотализуй
свой
жилет,
ниггеры
спотыкаются.
In
the
streets
without
a
gat?
Nah,
nigga
you're
slipping
На
улицах
без
ворот?
нет,
ниггер,
ты
соскальзываешь.
If
I'm
pimping
on
The
F
with
weed
on
my
breath
Если
я
сутенерство
на
F
с
травкой
на
моем
дыхании.
Original
hustler
with
the
muffler
on
the
Tec
Оригинальный
Хастлер
с
глушителем
на
Теке.
Respect
to
the
macks
in
the
Ac′s
Уважение
к
мешкам
в
кондиционере.
To
the
freaks
in
the
Jeeps,
lick
shots
to
my
peeps
К
уродам
в
джипах,
лизать
выстрелы
моим
подглядывающим.
Me
holla
respect,
to
all
the
gun
men
dem
Я
кричу
уважение
ко
всем
бандитам.
Gun
men
alone,
keep
gun
men
friend
Оружие
мужчины
в
одиночку,
держать
оружие
мужчины
друг.
Fire
bun,
fi
all
the
informer
dem
Огненная
булочка,
фи,
весь
Дим
Дим.
Informer
lone
keep
informer
friend
Доносчик,
одинокий,
держи
доносчика,
друг.
Me
holla
respect,
to
all
the
gun
men
dem
Я
кричу
уважение
ко
всем
бандитам.
Gun
men
alone,
keep
gun
men
friend
Оружие
мужчины
в
одиночку,
держать
оружие
мужчины
друг.
Fire
bun,
fi
all
the
informer
dem
Огненная
булочка,
фи,
весь
Дим
Дим.
Informer
lone
keep
informer
friend
Доносчик,
одинокий,
держи
доносчика,
друг.
Now
this
is
Diana
King
doing
a
Yankee
thing
Теперь
это
Диана
Кинг,
занимающаяся
танками.
In
a
Biggie
Small′s
thing,
do
it,
Ja!
В
вещах
Biggie
Small,
сделай
это,
Ja!
The
gunman
in
all
de
party
Стрелок
во
всех
вечеринках.
And
everybody
feel
irie
И
все
чувствуют
Айри.
And
everybody
just
follow
me,
follow
me,
follow
me!
И
все
просто
следуют
за
мной,
следуют
за
мной,
следуют
за
мной!
The
halloween
at
de
party
Хэллоуин
на
вечеринке!
And
everybody
look
irie
И
все
смотрят
на
Айри.
Now
I
demand
them
sexy,
sexy,
sexy
Теперь
я
требую
от
них
секси,
секси,
секси.
No
mercy
for
the
people
[?]
Нет
пощады
для
людей
[?]
Hardcore
thing
we
are
be
with
Жестокая
штука,
с
которой
мы
вместе.
Oh
yes,
we
are
the
best
О,
да,
мы
лучшие.
Shit
mami,
damn,
why
you
actin
like
that
man?
Черт,
мама,
черт,
почему
ты
ведешь
себя
так,
как
этот
человек?
'Cause
I
don′t
be
doin'
this
Потому
что
я
не
буду
этого
делать.
I′m
sayin',
you
know
it
ain′t
nothin'
Я
говорю,
ты
знаешь,
что
это
ничего
не
значит.
It's
just
part
of
sex,
ya
know′m
saying
Это
просто
часть
секса,
ты
знаешь,
что
...
But
you
know
I
don′t
do
this,
I
don't
even
know
how
to
do
this
Но
ты
знаешь,
что
я
не
делаю
этого,
я
даже
не
знаю,
как
это
сделать.
I′m
just
sayin',
jus-just
a
little
peck
mami,
for
daddy
Я
просто
говорю,
jus
- просто
немного
чмокни,
для
папочки.
Just
a
little
peck
Просто
немного
поклевать.
That′s
what
I'm
sayin′,
yeah
Это
то,
что
я
говорю,
Да.
You
know
I
don't
be
doin'
this
though
tho′,
you
know
that
Ты
знаешь,
я
не
буду
делать
этого,
хотя
ты
знаешь,
что
...
Whatever
bitch,
damnit
Какая
сука,
черт
возьми!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SEAN COMBS, CHRISTOPHER WALLACE, HARRY WAYNE CASEY, JEAN CLAUDE OLIVER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.