The Notorious B.I.G. - Suicidal Thoughts - Remastered (Explicit) - traduction des paroles en allemand




Suicidal Thoughts - Remastered (Explicit)
Suizidgedanken - Remastered (Explicit)
Hello, aw shit nigga, what the fuck time is it
Hallo, ach Scheiße Nigga, wie spät ist es verdammt nochmal?
Oh goddamn, nigga do you know what time it is
Oh Gottverdammt, Nigga, weißt du, wie spät es ist?
Aw shit, what the fuck is going on
Ach Scheiße, was zum Teufel ist los?
You alright, nigga what the fuck is wrong with you
Geht's dir gut, Nigga, was zum Teufel ist los mit dir?
When I die, fuck it, I wanna go to hell
Wenn ich sterbe, scheiß drauf, ich will in die Hölle
Cause I'm a piece of shit, it ain't hard to fucking tell
Weil ich ein Stück Scheiße bin, das ist verdammt leicht zu erkennen
It don't make sense, going to heaven with the goodie-goodies
Es macht keinen Sinn, mit den Besserwissern in den Himmel zu kommen
Dressed in white, I like black Timbs and black hoodies
In Weiß gekleidet, ich mag schwarze Timbs und schwarze Kapuzenpullis
God'll prolly have me on some real strict shit
Gott wird mich wahrscheinlich auf irgendeinen echt strengen Scheiß setzen
No sleeping all day, no getting my dick licked
Kein ganztägiges Schlafen, kein Lecken meines Schwanzes
Hanging with the goodie-goodies lounging in paradise
Mit den Besserwissern im Paradies rumhängen
Fuck that shit, I wanna tote guns and shoot dice
Scheiß drauf, ich will Waffen tragen und würfeln
(You talking some crazy shit now, nigga)
(Du redest jetzt echt verrücktes Zeug, Nigga)
All my life I been considered as the worst
Mein ganzes Leben lang wurde ich als der Schlimmste angesehen
Lying to my mother, even stealing out her purse
Meine Mutter angelogen, sogar aus ihrer Handtasche gestohlen
Crime after crime, from drugs to extortion
Verbrechen über Verbrechen, von Drogen bis zur Erpressung
I know my mother wished she got a fucking abortion
Ich weiß, meine Mutter wünschte, sie hätte eine verdammte Abtreibung gehabt
She don't even love me like she did when I was younger
Sie liebt mich nicht mal mehr so, wie als ich jünger war
(Get a hold of yourself nigga)
(Reiß dich zusammen, Nigga)
Sucking on her chest just to stop my fucking hunger
An ihrer Brust saugen, nur um meinen verdammten Hunger zu stillen
I wonder if I died, would tears come to her eyes
Ich frage mich, ob Tränen in ihre Augen kämen, wenn ich sterben würde
Forgive me for my disrespect, forgive me for my lies
Vergib mir meine Respektlosigkeit, vergib mir meine Lügen
My baby mother's eight months, her little sister's two
Die Mutter meines Babys ist im achten Monat, ihre kleine Schwester ist zwei
Who's to blame for both of them
Wer ist schuld an den beiden?
(Naw nigga, not you)
(Nein Nigga, nicht du)
I swear to God I want to just slit my wrists and end this bullshit
Ich schwöre bei Gott, ich will mir einfach die Pulsadern aufschlitzen und diesen Scheiß beenden
Throw the Magnum to my head, threaten to pull shit
Die Magnum an meinen Kopf halten, drohen, abzudrücken
(Nigga what the fuck)
(Nigga, was zum Teufel?)
And squeeze, until the bed's completely red
Und drücken, bis das Bett komplett rot ist
(It's too late for this shit man)
(Es ist zu spät für diesen Scheiß, Mann)
I'm glad I'm dead, a worthless fucking buddha head
Ich bin froh, dass ich tot bin, ein wertloser verdammter Buddha-Kopf
The stress is building up, I can't
Der Stress baut sich auf, ich kann nicht
(Yo, I'm on my way over there man)
(Yo, ich bin auf dem Weg zu dir, Mann)
I can't believe suicide's on my fucking mind, I wanna leave
Ich kann nicht glauben, dass Selbstmord in meinem verdammten Kopf ist, ich will gehen
I swear to God I feel like death is fucking calling me
Ich schwöre bei Gott, ich fühle, wie der Tod mich verdammt nochmal ruft
Naw you wouldn't understand
Nein, du würdest es nicht verstehen
(Nigga talk to me please, man)
(Nigga, sprich mit mir, bitte, Mann)
You see it's kinda like the crack did to Pookie, in New Jack
Du siehst, es ist irgendwie so, wie das Crack mit Pookie gemacht hat, in New Jack
Except when I cross over, there ain't no coming back
Nur wenn ich rübergehe, gibt es kein Zurück mehr
(Yo, I'mma call you when I get in the car)
(Yo, ich rufe dich an, wenn ich im Auto bin)
Should I die on the train track, like Ramo in Beat Street
Soll ich auf den Bahngleisen sterben, wie Ramo in Beat Street
People at the funeral fronting like they miss me
Leute bei der Beerdigung geben vor, mich zu vermissen
My baby momma kissed me but she glad I'm gone
Die Mutter meines Babys hat mich geküsst, aber sie ist froh, dass ich weg bin
(Put your girl on the phone, nigga)
(Gib deine Frau ans Telefon, Nigga)
She knew me and her sister had something going on
Sie wusste, dass ich und ihre Schwester was am Laufen hatten
I reach my peak, I can't speak
Ich erreiche meinen Höhepunkt, ich kann nicht sprechen
(Yo, you listening to me motherfucker)
(Yo, hörst du mir zu, Mistkerl?)
Call my nigga Chic, tell him that my will is weak
Ruf meinen Nigga Chic an, sag ihm, dass mein Wille schwach ist
(Eyo c'mon nigga)
(Eyo, komm schon Nigga)
I'm sick of niggas lying, I'm sick of bitches hawkin'
Ich habe es satt, dass Niggas lügen, ich habe es satt, dass Schlampen hausieren
Matter of fact, I'm sick of talking
Tatsache ist, ich habe es satt zu reden
(BANG)
(PENG)
Ayo Big, ayo Big
Ayo Big, ayo Big
Heartbeat slowing
Herzschlag verlangsamt sich
Please hang up, and try your call again
Bitte legen Sie auf und versuchen Sie Ihren Anruf erneut





Writer(s): Christopher Wallace, Robin Hall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.