The Notorious B.I.G. - Ten Commandments - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Notorious B.I.G. - Ten Commandments




Ten Commandments
Десять заповедей
(Chuck D) "One two three four five six seven eight nine"
(Chuck D) "Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять"
Uhh, it′s the ten crack commandments
Ух, это десять заповедей крэка
What, uhh, uhh
Что, ух, ух
Nigga can't tell me nothin bout this coke, uh-huh
Никто не может мне ничего рассказать об этом коксе, ага
Can′t tell me nothin bout this crack, this weed
Не может рассказать мне ничего об этом крэке, этой траве
To my hustlin niggaz
Для моих торгующих братков
Niggaz on the corner I ain't forget you niggaz
Пацаны на углу, я не забыл вас, ребятки
My triple beam niggaz, word up
Мои братки с тройными весами, точно
(Chuck D) "One two three four five six seven eight nine"
(Chuck D) "Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять"
"TEN"
"ДЕСЯТЬ"
I been in this game for years, it made me a animal
Я в этой игре годами, она сделала меня зверем
It's rules to this shit, I wrote me a manual
В этом дерьме есть правила, я написал себе руководство
A step by step booklet for you to get
Пошаговая инструкция для тебя, чтобы наладить
Your game on track, not your wig pushed back
Свою игру, а не получить по башке
Rule nombre uno: never let no one know
Правило номер один: никогда никому не говори
How much, dough you hold, cause you know
Сколько бабла у тебя, потому что, знай,
The cheddar breed jealousy ′specially
Деньги порождают зависть, особенно
If that man fucked up, get your ass stuck up
Если тот чувак облажался, тебя могут подставить
Number two: never let em know your next move
Номер два: никогда не пали свой следующий ход
Don′t you know Bad Boys move in silence or violence
Разве ты не знаешь, Плохие Парни действуют тихо или жестко
Take it from your highness (uh-huh)
Поверь мне, детка (ага)
I done squeezed mad clips at these cats for they bricks and chips
Я выпустил кучу пуль в этих котов за их кирпичи и фишки
Number three: never trust no-bo-dy
Номер три: никогда никому не доверяй
Your moms'll set that ass up, properly gassed up
Твоя мамаша тебя подставит, хорошенько накачав
Hoodie to mask up, shit, for that fast buck
Толстовкой, чтобы замаскироваться, блин, ради быстрой наживы
She be layin in the bushes to light that ass up
Она будет прятаться в кустах, чтобы подстрелить тебя
Number four: know you heard this before
Номер четыре: знаю, ты слышала это раньше
Never get high, on your own supply
Никогда не торчи от своего собственного товара
Number five: never sell no crack where you rest at
Номер пять: никогда не продавай крэк там, где живешь
I don′t care if they want a ounce, tell em bounce
Мне плевать, если им нужна унция, скажи им, чтобы отваливали
Number six: that god damn credit, dead it
Номер шесть: этот чертов кредит, забудь о нем
You think a crackhead payin you back, shit forget it
Думаешь, торчок вернет тебе деньги, черт, забудь об этом
Seven: this rule is so underrated
Семь: это правило так недооценивают
Keep your family and business completely seperated
Держи семью и бизнес полностью отдельно
Money and blood don't mix like two dicks and no bitch
Деньги и кровь не смешиваются, как два члена без бабы
Find yourself in serious shit
Окажешься в серьезном дерьме
Number eight: never keep no weight on you
Номер восемь: никогда не носи товар на себе
Them cats that squeeze your guns can hold jobs too
Эти коты, которые жмут твои стволы, тоже могут работать
Number nine shoulda been number one to me
Номер девять должен был быть для меня номером один
If you ain′t gettin bags stay the fuck from police (uh-huh)
Если не получаешь товар, держись подальше от полиции (ага)
If niggaz think you snitchin ain't tryin listen
Если ниггеры думают, что ты стучишь, не пытайся оправдываться
They be sittin in your kitchen, waitin to start hittin
Они будут сидеть на твоей кухне, ожидая начала стрельбы
Number ten: a strong word called consignment
Номер десять: сильное слово под названием консигнация
Strictly for live men, not for freshmen
Строго для профи, не для новичков
If you ain′t got the clientele say hell no
Если у тебя нет клиентуры, скажи "черта с два"
Cause they gon want they money rain sleet hail snow
Потому что они будут хотеть свои деньги в дождь, снег, град
Follow these rules you'll have mad bread to break up
Следуй этим правилам, и у тебя будет куча бабла, чтобы тратить
If not, twenty-four years, on the wake up
Если нет, двадцать четыре года, на пробуждении
Slug hit your temple, watch your frame shake up
Пуля попадет в твой висок, смотри, как твоя тушка трясется
Caretaker did your makeup, when you pass
Санитар сделает тебе макияж, когда ты откинешься
Your girl fucked my man Jake up, heard in three weeks
Твоя девушка трахнула моего кореша Джейка, слышал, через три недели
She sniffed a whole half of cake up
Она снюхала пол торта
Heard she suck a good dick, and can hook a steak up
Слышал, она хорошо сосет и может приготовить стейк
Gotta go gotta go, more pies to bake up, word up, uhh
Надо идти, надо идти, еще пироги печь, точно, ух
Crack king, Frank Whizzah(White)
Король крэка, Фрэнк Визза (Уайт)
Uhh
Ух
(Chuck D) "One two three four five six seven eight nine"
(Chuck D) "Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять"
"Ten"
"Десять"





Writer(s): CYNTHIA LOVING, CHUCKY THOMPSON, K. JONES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.